Ejemplos del uso de "стратегиям развития" en ruso
Traducciones:
todos366
development strategy332
development policy30
strategy of development1
otras traducciones3
Но ясно, что ИТ принесут прибыль только при следовании основательным стратегиям развития.
But it is clear that IT will deliver benefits only if sound development strategies are pursued.
Этот проект будет осуществляться с использованием региональных сетей и проектов, таких, как сеть коллегиальной оценки обучения/знаний по национальным стратегиям развития.
The project will build on existing regional networks and projects, such as the ECA peer learning review/knowledge network on national development strategies.
Переход к более решительному городскому планированию, к более инклюзивным стратегиям развития, к более понятным бизнес-процессам поможет стимулировать инвестиции и укрепить устойчивую динамику роста.
Bolder urban plans, more inclusive development strategies, and more streamlined business processes would catalyze investment and strengthen self-sustaining growth dynamics.
Такого рода изменения находятся пока в зачаточной стадии, но они представляют собой долгосрочную угрозу стратегиям развития, на которые опираются многие страны на глобальном Юге.
While such shifts remain nascent, they represent a long-term threat to the development strategies on which many countries in the global South rely.
Г-н Хайнер Флассбек, начальник Отдела по вопросам глобализации и стратегиям развития, сделал подробное вступительное заявление по «Докладу о торговле и развитии, 2005 год».
Mr. Heiner Flassbeck, Officer-in-Charge of the Division for Globalization and Development Strategies, made a detailed introductory statement with reference to the Trade and Development Report 2005.
Г-н Хайнер Флассбек, исполняющий обязанности руководителя Отдела по глобализации и стратегиям развития, сделал подробное вступительное заявление, касавшееся Доклада о торговле и развитии за 2004 год.
Mr. Heiner Flassbeck, Officer-in-Charge of the Division for Globalization and Development Strategies, made a detailed introductory statement with reference to the Trade and Development Report, 2004.
Г-н Алим (Бангладеш) говорит, что оперативная деятельность Организации Объединенных Наций должна быть сосредоточена на обеспечении устойчивого экономического роста, устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах, и соответствовать национальным стратегиям развития.
Mr. Alim (Bangladesh) said that the operational activities of the United Nations should focus on sustained economic growth, sustainable development and poverty alleviation in developing countries, in particular the least developed countries, and should be in line with national development strategies.
пресс-релизы, пресс-конференции: брифинги для прессы и интервью по вопросам, касающимся помощи ЮНКТАД палестинскому народу (4); пресс-конференции и интервью, посвященные результатам научных исследований и предложениям в отношении политики в области глобализации, стратегиям развития, вопросам надлежащего управления на национальном и международном уровнях и вопросам внешней задолженности развивающихся стран и внешнего финансирования (30);
Press releases, press conferences: press briefings and interviews on UNCTAD assistance to the Palestinian people (4); press conferences and interviews on research results and policy proposals in the area of globalization, development strategies, good governance at the national and international levels and issues related to developing country debt and external financing (30);
Тем не менее участники Форума подчеркнули, что, хотя развитие теперь занимает центральное место в обсуждении проблем миграции, помощь в целях развития нельзя делать инструментом для регулирования потоков миграции, как и нельзя рассматривать миграцию в качестве альтернативы национальным стратегиям развития, и потоки денежных средств, создаваемые мигрантами, не должны заменять официальную помощь в целях развития.
Participants, however, also stressed that, while development may have moved centre stage in the migration debate, development aid should not be used for the regulation of migration flows; nor should migration be seen as an alternative to national development strategies, or the money flows generated by migrants as a substitute for official development assistance.
В этом контексте я хотел бы отметить, что подготовленный ВМФ документ о стратегии смягчения проблемы нищеты, недавно внесенный на рассмотрение наименее развитых стран, является исключительно важным документом, поскольку в нем предлагается новый подход к проблеме развития, основанный на необходимости уделения внимания в первую очередь последовательным и осуществляемым самими странами стратегиям развития и согласованной политике при поддержке международных партнеров в области развития.
In this context, let me point out that the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), which is currently being introduced by the IMF in the least developed countries, is an exceptionally important instrument, as it introduces a new approach to development by prioritizing consistent, country-driven development strategies and coherent policies, with a supporting role to be played by international development partners.
Судьба Аргентины очень поучительна в смысле стратегии развития.
Argentina’s fate teaches a lot about development strategies.
Вслед за этим изменились политика и стратегия развития.
In the wake of this, development policies changed.
Главное направление мандата Комиссии — это осуществление всеобъемлющей стратегии развития за счет обеспечения адекватных объектов инфраструктуры, таких, как хорошие дороги, эффективная система дренажа, надежное снабжение запчастями и надежные средства связи, и расширение возможностей в плане занятости жителей этого региона.
The thrust of the Commission's mandate is to execute a comprehensive strategy of development by providing adequate infrastructural facilities — such as good roads, an efficient drainage system, reliable parts supply and telecommunications — and to enhance job opportunities for inhabitants of the area.
Стратегии развития в XXI веке должны быть другими.
Twenty-first century development strategies need to be different.
Расширение полномочий общин является наиболее важным фактором их привлечения в качестве партнеров к разработке и осуществлению затрагивающих их стратегий развития.
The empowerment of communities was the most important factor in supporting their identification as partners in the design and implementation of development policies affecting them.
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Do viable alternative development strategies for the Palestinian economy exist?
Для укрепления стратегий развития энергетики и промышленности в регионе не в полной мере используются потенциальные преимущества, предоставляемые рядом партнерских отношений.
In strengthening energy and industrial development policies, the region is not taking full advantage of the potential effects offered by a range of partnerships.
Но Сомали отчаянно нуждается в более комплексной, долгосрочной стратегии развития.
But Somalia desperately needs a more holistic, long-term development strategy.
Одним из важных компонентов обзора и оценки будет являться контроль за степенью учета вопросов старения на национальном уровне и их отражения в стратегиях развития.
An important component of review and appraisal will be the tracking of the extent to which mainstreaming occurs at the national level and how ageing is integrated in development policies.
Сингапур добился статуса богатой страны с помощью уникальной стратегии развития.
Singapore achieved rich-country status with a unique development strategy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad