Ejemplos del uso de "стратегиями" en ruso
• Журнал: показывает системные сообщения, логи и сообщения, выдаваемые стратегиями.
• Journal: shows system messages, logs and strategy messages.
Так какими стратегиями необходимо отреагировать на эти экономические удары?
So what policies should be implemented in response to these economic blows?
Экспериментировать с различными торговыми стратегиями и тестировать их эффективность
Experiment with different trading strategies and put them to the test
Многие небольшие страны экспериментируют со стратегиями и институтами, которые могут быть с пользой переняты другими.
Many small countries there have experimented with policies and institutions that could usefully be adopted by others.
Окно Журнал показывает системные сообщения, логи и сообщения, выдаваемые стратегиями.
The Journal tab displays system messages, logs and strategy messages.
Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development.
Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam.
Отношения между Америкой и Европой постепенно отравляются различающимися экономическими стратегиями, как будто недостаточно было дипломатической размолвки по поводу Ирака.
As if the diplomatic spat over Iraq weren't bad enough, relations between America and Europe are being slowly poisoned by divergent economic policies.
Она может быть связана с функциями и красотой или стратегиями бизнеса.
You know, they can be about function and beauty; they can be about business strategy.
Есть примечательное сходство между теми стратегиями и активистскими мерами, проводимыми преуспевающими странами Восточной Азии на протяжении последних двух десятилетий.
There is a remarkable similarity between those policies and the activist measures pursued by the highly successful East Asian economies over the past two decades.
Инвесторы могут воспользоваться тщательно отобранными торговыми стратегиями Отдела управления инвестиционными портфелями
Investors can take advantage of PMD evaluated trading strategies
Одним из таких последствий является то, что развивающимся странам придётся заменить действительные промышленные стратегии стратегиями, функционирующими на основе валютного курса.
One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate.
Вопрос об инфляции также наглядно демонстрирует разницу между краткосрочными и долгосрочными стратегиями.
The inflation issue also highlights the distinction between short and long term strategies.
Они должны также учитывать внутреннюю взаимосвязь между адаптационными политикой и мерами и стратегиями управления рисками, страхования и снижения опасности бедствий.
It shall take into account the intrinsic connection between adaptation policies and measures and risk management, insurance and disaster reduction strategies.
Государственный капитализм обычно ассоциируется с государственными стратегиями в сфере инвестиций и технологического развития.
State capitalism is usually associated with publicly directed strategies for investment and technological development.
Данные записи и расшифровки, сделанные компанией FXDD, могут быть уничтожены по собственному решению компании FXDD и в соответствии с ее практиками и стратегиями.
Any such recordings or transcripts made by FXDD may be destroyed by FXDD at its own discretion and in accordance with its own practice and policies.
Можно переключаться между стратегиями комплектации для номенклатур партий и номенклатур, не входящих в партию.
Alternate between picking strategies for batch and non-batch items.
Развитие региональных транспортных инфраструктур, которое происходило без надлежащей координации со стратегиями в области землепользования и охраны окружающей среды, стимулировало рост городов и функциональную изоляцию периферийных районов.
The development of regional transport infrastructures, where not properly coordinated with land-use and environment policies, has boosted urban sprawl and the functional segregation of peripheral areas.
Сложно отрицать, что ФРС стоит вплотную заинтересоваться стратегиями финансирования иностранных банков, действующих в США.
And it is difficult to deny that the Fed should take a close interest in the funding strategies of foreign banks operating in the US.
Ничего подобного не произошло в Азии, и вопросы с 1930-х и 1940-х годов остаются нерешенными, проблема усугубляется предвзятыми статьями в учебниках и правительственными стратегиями.
Nothing similar has happened in Asia, and issues dating back to the 1930's and 1940's remain raw, a problem exacerbated by biased textbooks and government policies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad