Ejemplos del uso de "страхе" en ruso con traducción "fear"
Покупка на страхе и неопределенности - выигрышная торговая стратегия
Buying Into Fear And Uncertainty Is A Winning Strategy
При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе.
Diplomats say Kim brazenly plays on Chinese fears.
Никакая работа не стоит того, чтобы постоянно жить в страхе.
No job's worth keeping if you're living in fear all the time.
Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга.
People live in fear and are pressed to inform on each other.
Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
Yet now he has fled Bolivia in fear for his life.
Пытки, согласно его заявлению, позволяют правительству держать население в страхе и покорности.
Torture, Yakubov says, enables the government to keep the public in fear and submission.
В тяжелые времена, некоторые люди чувствуют себя комфортно в ненависти и страхе.
In times of trouble, some people find comfort in hate and fear.
Текущий экономический кризис объединяет демократический мир также сильно в ярости, как в страхе?
Is the current economic crisis uniting the democratic world in anger as much as in fear?
Дабы растить его в страхе и в наставлении господнем и в истинной вере.
To be brought up in the fear and nurture of the Lord and faith of God.
Напротив, закрытая политическая система Египта вынуждает правительство находиться в постоянном страхе перед улицами.
Egypt’s closed political system, by contrast, has left the government constantly in fear of the street.
Стоять сложа руки, в то время как другие живут в страхе, не гуманно.
Standing by idly while others live in fear is not humane.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad