Ejemplos del uso de "стрелком" en ruso
Целый час, пока шел процесс изготовления, я ничего не делал, а просто восхищался «Призрачным стрелком», глядя, как его цилиндрическое лезвие вырезает приемник для спускового механизма с нечеловеческой точностью.
For one hour-long stretch in that process, I was given nothing to do but simply admire the Ghost Gunner as its blurred, cylindrical blade cut away the gun’s trigger well with inhuman precision.
Я установил DDCut и обнаружил, что пользоваться «Призрачным стрелком» по его основному предназначению — для изготовления и окончательной отделки нижней части ствольной коробки — до абсурда просто. В основном это было вызвано тем, что у меня не было ни единого шанса принять какое-то решение.
I installed DDCut and found that for its primary purpose of finishing a lower receiver, the Ghost Gunner is absurdly easy to use — mostly because I was never given the chance to make any choices.
Вместо этого, ты позволил моему партнеру истечь кровью, так как отправился за стрелком.
Instead, you let my partner bleed out so you could go after the shooter.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя.
But Bhutto was reportedly killed by a sharp shooter before the terrorist blew himself up.
Точно, Кэролин Декер была практически перед стрелком, и большая часть поражения пришлась на нее.
Exactly, Carolyn Decker was almost square to the shooter and she's the one who got hit center-mass.
Ты обернула рукоять, поэтому нет отпечатков пальцев, ты спилила серийный номер, поэтому пистолет не отследить, и ты бросаешь его на месте преступления, потому что нет связи со стрелком.
You cover the handle so there aren't any prints, you file off the serial number so the gun can't be traced, and you leave it at the scene so it's not with the shooter.
Она была стрелком высшего класса, когда ей было десять.
She was a marksman first class by the time she was ten.
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком.
Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком.
Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman.
Так я могу одновременно быть мужем и отцом, буддистом, поклонником джаза, молекулярным биологом, стрелком и поклонником модернистской литературы.
I am a husband and father, a Buddhist, a jazz aficionado, a molecular biologist, a marksman, and a reader of modernist fiction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad