Exemples d'utilisation de "стремиться к цели" en russe
Босния и Герцеговина не является чем-то невозможным и она не должны превращаться в бесконечную историю, если мы правильно определим свой собственный курс деятельности и будем энергично стремиться к цели европейской политической интеграции.
Bosnia and Herzegovina is not mission impossible, and it does not have to be a never-ending story, if we get our own policy settings right and pursue vigorously the target of European political inclusiveness.
Мнения, о которых я говорю и которые прозвучали в Генеральной Ассамблее на прошлой неделе, известны давно и известно также, что их выражали могущественные державы: вместо того, чтобы стремиться к цели, которая способствует обеспечению общего благополучия и тем самым тому, что отвечает вашим интересам, старайтесь придерживаться того, что вам навязывается.
The voices of which I speak, and which the General Assembly heard last week, are familiar throughout the history of being told this by the powerful: instead of struggling for what is conducive to the common good, and what is therefore to your liking, learn to like what is imposed on you.
Среди принятых соглашений он упомянул, что страны УНАСУР предпримут "важные шаги к цели южноамериканского гражданства, для которой мы расширяем соглашения о месте жительства".
Among the resolutions adopted, it was mentioned that UNASUR countries will take "important steps toward the goal of a South American citizenship, for which residence agreements are being extended."
Однако после недавнего убийства австралийского турагента Мишель Смит в Пхукете Таиланд также может стремиться к восстановлению своего подорванного туристического имиджа, что приведет к вынесению оправдательного приговора.
However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal.
Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц.
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms.
Восемь штурмовиков подходили к цели, строились в кольцо и отвесно пикировали друг за другом, сбрасывая бомбы, стреляя реактивными снарядами и ведя огонь из пушек.
As many as eight Sturmoviks would arrive over a target and establish an orbit.
Движение ниже этого барьера может стремиться к другому тесту на уровне 1.0460 (S2).
A move below that hurdle could aim for another test at 1.0460 (S2).
Комитет заявил, что инфляция в настоящее время находится ниже целевого уровня "в значительной степени" из-за низких цен на нефть (вместо "частичной" связи с ценами на нефть), и добавил фразу "ожидается дальнейшее снижение инфляции в ближайшей перспективе", но отметил, что они все же ожидают вернуться к цели в 2%.
They said that inflation is now running below target “largely” because of low oil prices (instead of “partly”) and added the phrase “inflation is anticipated to decline further in the near term,” but continued to say that they expect it to return to their 2% target.
Стремиться к успеху, покорять вершины, добиваться невозможного – всё это в равной степени присуще как приверженцам спорта, так и участникам рынка Forex.
To aspire for success, to reach the tops, to achieve the impossible - all this equally essential for sports lovers and FOREX market participants.
Фактически, быки могут даже присматриваться к цели перевернутой модели «голова и плечи» на уровне $1340/5, как отметил мой коллега Мэтт Веллер на прошлой неделе.
In fact, the bulls could even set their eyes on the inverted Head and Shoulders target at $1340/5, as my colleague Matt Weller pointed out last week.
Краткосрочный прогноз остается отрицательным, на мой взгляд, таким образом, я ожидаю, что медведи в конечном итоге возьмут контроль снова и, возможно, будут стремиться к тесту другой ключевой области 1.0500 (S1).
The short-term outlook stays negative in my view, thus I would expect the bears to eventually take control again and perhaps aim for another test at the 1.0500 (S1) key area.
Они по-прежнему ожидают, что инфляция вернется к цели, хотя они понимают, это может занять больше времени, чем они думали.
They still expect inflation to come back to target, although they realize it may take longer than they had thought.
Конечно, вы можете стремиться к большему соотношению вознаграждения и риска, и это фактически позволит вам торговать еще реже, чем раз в неделю или иметь процент проигрышных сделок более 60% и все еще оставаться с прибылью.
Of course, you can always aim for more than 1:2 risk reward and this will actually allow you to trade even less frequently than once a week or have a losing percentage over 60% and STILL be profitable.
В общем, показатели занятости приближаются к цели ФРС, но инфляция остается ниже их желаемого уровня.
In short, employment is moving closer to the Fed’s target but inflation remains below where they want it to be.
Если же у вас присутствует повышенное чувство к риску, то вероятней всего вы будете стремиться к большим торговым оборотам, подвергая себя большей опасности.
If you like taking chances, then most likely you will strive for greater trading volumes, exposing yourself to greater danger.
Они также выразили готовность сделать больше для того, чтобы инфляция поднялась к цели.
They also expressed readiness to do more to ensure that inflation rises towards the target.
Он может не стремиться к немедленному увеличению доходов, но хочет гарантий от снижения их уровня, что может привести к непредвиденному нарушению его планов.
He may not care about immediately increasing income but he will want assurance against the decreased income and unexpected disruption of his plans that this can cause.
Когда и если этот уровень не устоит, то станет вероятным продолжение к цели рассчитанного движения перевернутой модели «голова и плечи» на уровне 2.2450.
When and if that level is eclipsed, a continuation to the measured move target projection of the inverted H&S pattern at 2.2450 becomes likely.
Движение выше линии тренда в пятницу перенес краткосрочный уклон вверх, на мой взгляд, таким образом, я ожидал бы шаг выше 1190 (R1) линии, что стремиться к психологически круглой цифры 1200 (R2).
The move above the trend line on Friday shifted the short-term bias cautiously to the upside in my view, thus I would expect a move above 1190 (R1) to aim for the psychological round figure of 1200 (R2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité