Ejemplos del uso de "строгие" en ruso con traducción "strict"
Traducciones:
todos1975
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
otras traducciones58
Немецкую демократию душат строгие коалиционные контракты.
German democracy is being strangled by strict coalition contracts.
Она дала лакею строгие инструкции, чтобы доставить мне это.
She gave a footman strict instructions to deliver this to me.
О, мне жаль, у нас строгие правила касательно домашних животных.
Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy.
Этот параметр важен, если используются строгие дисковые квоты для пользователей.
This setting is important if you have implemented strict disk quotas for users.
Да, но правила по оплате процента по завещанию очень строгие.
Yes, but the rules on contingency for probate are very strict.
Строгие регулятивные стандарты CySEC призваны защищать интересы клиентов форекс-компаний.
CySEC's strict regulatory standards result in increased protection for clients.
Излишне строгие правила о данных будут непропорционально ухудшать европейские компании.
Unnecessarily strict data rules will hurt European companies disproportionately.
Твои родители владеют небольшим магазином на полуострове, и они очень строгие.
Your parents own a sundries shop on the peninsula, and they're crazy strict.
Молодые кубинцы часто похожи на образованных подростков, у которых слишком строгие родители.
Younger Cubans often sound like well-educated teenagers with parents who are too strict.
В FCA действуют строгие правила, которые регулируют наше ведение дел и финансовую адекватность.
The FCA has strict rules covering our conduct of business and financial adequacy.
разработать строгие критерии контроля за действительностью и законностью всех операций, проводимых их службами;
Implementation of strict criteria for control of authenticity and legality of transactions taking place in theirs services;
Электронные машины голосования, а также строгие меры безопасности в значительной степени ограничили такую возможность.
Electronic voting machines and strict security arrangements have largely eliminated that possibility.
У нас даже были весьма строгие указания насчет того, что можно представлять на утверждение.
We even had pretty strict guidelines on what we could submit for approval.
Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США.
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предотвращения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предупреждения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Таким образом, в Законе о пенитенциарных учреждениях и местах лишения свободы определены строгие условия применения кляпов.
In these ways strict conditions are imposed on the use of gags under the Penal and Detention Facilities Act.
Согласно правилам валютного союза, правительства должны соблюдать строгие ограничения в отношении дефицита бюджета и государственного долга.
Under Euro rules, governments must observe strict limits on their budget deficits and public debt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad