Ejemplos del uso de "строевой лес" en ruso
Для получения доступа к лесам с целью самовольной вырубки или заготовки охраняемых видов практикуется подкуп, а строевой лес обрабатывается и незаконно вывозится, зачастую с использованием поддельных таможенных документов.
Corrupt practices are used to gain access to forests, to cut without permission or to harvest protected species and whole wood is processed and exported illegally, often with false declarations being made at customs controls.
В Соединенных Штатах Пентагон заявляет, что армейские инструкторы по строевой подготовке "меньше кричат на всех", потому что сегодняшнее поколение лучше реагирует на инструкторов, которые играют "более консультационно-рекомендательную роль".
In the United States, the Pentagon says that Army drillmasters do "less shouting at everyone," because today's generation responds better to instructors who play "a more counseling-type role."
Пентагон сообщает, что американские армейские инструкторы по строевой подготовке “меньше на всех кричат”, потому что сегодняшнее поколение лучше реагирует на инструкторов, которые играют “более консультационно-рекомендательную роль”.
The Pentagon reports that American army drillmasters do “less shouting at everyone,” because today’s generation responds better to instructors who play “a more counseling-type role.”
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there.
Навальный в последнем слове сказал: «Одной из главных задач этого процесса была опять же задача ... просто сделать так, что в новостях по федеральным каналам кто-то всегда мог упоминать мое имя в контексте того, что это тот самый человек, который похитил весь лес в Кировской области, этот самый жулик. Как будто, якобы, это может каким-то образом изменить все то, что я пишу о тех людях, которые действительно жулики, которые похищают у нас у всех миллиарды».
Navalny said in his closing statement: "It's to make it so someone on all the federal news channels can continually mention my name as this person who stole the Kirov region's whole forest, this crook, as if that could somehow change what I am writing about those people who are actually crooks, those people who are stealing the government's billions from us."
Как гласит старая пословица, «не виден лес из-за деревьев».
There is an old saying: “It’s hard to see the forest for the trees.”
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио.
The first author proposes a starting situation (the girl enters the wood) and different contributors develop the story - the girl does not meet a wolf but, instead, meets Pinocchio.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad