Exemples d'utilisation de "строку символов" en russe
Курсор указывает на случайным образом выбранную строку символов, которой отмечен определенный элемент в списке данных.
A cursor refers to a random string of characters which marks a specific item in a list of data.
Примечание: Символ "звездочка" (*) в выражении обозначает любую строку символов. Он также называется подстановочным знаком.
Note: When used in an expression, the asterisk (*) represents any string of characters — it is also called a wildcard character.
Во избежание путаницы задайте уникальное имя каждой части политики или правила, когда есть возможность предоставить собственную строку символов.
In order to avoid confusion, supply a unique name for each part of your policy or rule when you have the option to provide your own character string.
В приведенном ниже примере параметр, который следует за -SentToScope, является допустимым и не включает двойные кавычки, поскольку представляет собой одну непрерывную строку символов без пробела.
In the example below, the parameter that follows -SentToScope is acceptable and does not include double quotes because it is one continuous string of characters without a space.
Код означает строку символов, используемых для сокращения записываемой или идентифицируемой информации.
Code means a character string used as an abbreviated means of recording or identifying information.
Эта команда должна сгенерировать строку из 28 символов.
This command should generate a 28 character string.
Для штрихкода, содержащего фиксированную строку из пяти символов плюс число от 1 до 100, минимальная длина равна 6, а максимальная — 8.
For a bar code that contains a fixed string of five characters plus a number from 1 to 100, the minimum length is 6, and the maximum length is 8.
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.
Если значение аргумента начало превышает число символов в аргументе строка, функция Mid возвращает пустую строку ("").
If start is greater than the number of characters in string, Mid returns a zero-length string ("").
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку.
It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line.
При этом методе последовательно вводятся всевозможные сочетания символов, начиная с самых часто используемых паролей.
With this approach, every possible combination of symbols is sequentially entered, starting with the most commonly used passwords.
Его фотография была одним из самых шокирующих символов варварства в Беслане.
His picture was one of the most shocking symbols of the barbarity at Beslan.
Статусная строка — включить/выключить статусную строку, расположенную в нижней части окна терминала.
Status Bar — enable/disable status bar located in the lower part of the terminal window.
В этом подменю можно сохранить текущий набор символов, удалить или выбрать уже существующий.
The current set of symbols can be stored in this sub-menu, as well as delete or select an already existing one.
Открыть строку быстрой навигации на активном графике можно клавишей Enter, после чего в левой нижней части окна графика появится строка быстрой навигации.
The fast navigation box of the active chart can be opened with the Enter key, then the fast navigation box will appear in the lower left part of the chart window.
Символы — вызывает окно настройки символов, отображаемых в окне "Обзор рынка".
Symbols — opens the symbols’ adjustment window displayed in the Market Watch window.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité