Ejemplos del uso de "строятся" en ruso
Тысячи англичан строятся на дальнем берегу реки.
Thousands of English are forming up on the far side of the river.
Это не бессознательный, как фрактально строятся термитники.
It is not unconscious like a termite mound fractal.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Некоторые индикаторы строятся в специальных подокнах с собственной шкалой.
Some indicators are drawn in special sub-windows and have their own scaling.
исторические графики в терминале строятся только по Bid-ценам.
history charts are drawn only for BID prices in the terminal.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
And there are 2,000 new homes being built next to this power station.
И новые города действительно строятся, что снижает "уникальность" существующих городов.
And new cities are started, taking away from the "uniqueness" of existing cities.
В стране не строятся объекты, подобные Дахау, Освенциму и Треблинке.
There are no facilities such as Dachau, Auschwitz, or Treblinka under construction.
В терминале бары строятся и отображаются только по Bid-ценам.
Bars are drawn and shown only on Bid prices in the terminal.
Они строятся по трем последовательным максимумам или минимумам на графике.
They are constructed from three consecutive highs or lows on a chart.
На основе алгоритмов индикаторов строятся торговые тактики и разрабатываются советники.
Algorithms of indicators are also used for development of trading tactics and expert advisors.
Бары в терминале строятся и отображаются только по Bid-ценам.
Bars in the terminal are built and shown only for Bid prices.
Нормы строятся, в частности, на принципах интенциональности, транспарентности, качества и независимости.
Those norms include the concepts of intentionality, transparency, quality and independence, among others.
Как и везде, такие отношения строятся на незыблемом фундаменте взаимного доверия.
As with all relationships, this relies on a foundation of unshakeable trust.
При этом часть отображаемых на графиках ордеров строятся по Ask-ценам.
At that, a part of orders shown in charts is drawn for ASK prices.
Физика обеспечивает развивающуюся базовую основу, на которой строятся другие области науки.
Physics provides the evolving core framework on which other fields of science are built.
•... они строятся с использованием трех подряд идущих максимумов или минимумов цены.
•... it is plotted around three consecutive key highs or lows in a price.
Исторические данные, на основе которых строятся графики, хранятся на жестком диске.
History data used for drawing of charts are stored on the hard disk.
Они также абсолютно понимают романтических отношений, которые строятся постепенно и едва ощутимо.
They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad