Ejemplos del uso de "студенткой" en ruso

<>
Я не была прилежной студенткой. I was a goofball student.
Что, захотелось перекусить маленькой беспомощной студенткой перед сном? You were thinking, what, a little helpless co-ed before bed?
Она была студенткой университета Торонто в одно время с Хэрроу. She was a student at University of Toronto around the same time as Harrow.
Думаешь, им понравится, что я у реки выпиваю наедине со студенткой? You think they'd like me at the river alone drinking with a co-ed?
Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз. When she was a student, she went to the disco only once.
Судя по тому, как со мной поступил Оксфордский университет, это означает, что мои 20 лет службы верой и правдой ничего не стоят по сравнению с малюсеньким проступком с молоденькой студенткой. According to Oxford University, it means that my 20 years' loyal service there means nothing next to a little slip-up with a co-ed.
Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой. Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.
Они собирались обновить дом и жить там долго и счастливо, но у него была интрижка со студенткой из соседнего колледжа, а когда жена узнала об этом, её охватило горе и повесилась в подвале. The plan was to renovate and live happily ever after, but he had an affair with a co-ed from the nearby university, and when the wife found out, she became consumed with grief and hung herself in the basement.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой. She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
У меня были сексуальные отношения с Мюрреем Рендаллом 15 лет назад, когда я была его студенткой на юрфаке. I had a sexual relationship with Murray Randall 15 years ago when I was his law student.
В Великобритании, где социальный статус, как правило, по-прежнему определяет твою судьбу, дочь бакалейщика с севера проложила себе путь в Оксфорд и блистала там, будучи студенткой химфака. In a Britain where social class still typically determined one’s destiny, the grocer’s daughter from the north made her way to Oxford and starred as a student of chemistry.
Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона. But when I try and think about what I've learned about the meaning in life, my mind keeps wandering back to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard with the great psychologist Erik Erikson.
Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна, встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая. I got infected when I was 17, when, as a student of the design college, I encountered adults who actually believed in my ideas, challenged me and had lots of cups of chai with me.
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student - and went on to be a brilliant literary scholar - and my brother - smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
Ставлю на молодую, чувственную студентку. My bets are on the young, voluptuous student.
Из-за Светланы или студенток? For Svetlana or the co-eds?
Она выдавала себя за студентку. She pretended to be a student.
И там полно сексапильных студенток. And it's filled with luscious co-eds.
Ты выглядишь не как студентка, а как медсестра! You are not built like a student, more like a student's wet nurse!
Вот, студентки, пропавшие с 2009 года. Here are the missing co-eds since 2009.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.