Ejemplos del uso de "ступили" en ruso con traducción "step"
В эту пропасть ступили политики и историки правого толка, которые изображали русских, как жертв «ложной культуры», и обвиняли иностранцев во всех проблемах.
Into that void stepped right-wing politicians and historians portraying Russians as the victims of a "false culture," with foreigners responsible for all problems.
На данный момент, Соединенные Штаты ступили на шаткую дорожку, опираясь на зачастую драконовское экстерриториальное использование своей судебной системы и контроль международной банковской системы для ведения необдуманного самосуда.
At the moment, the United States has stepped into the breach, relying on often-Draconian extraterritorial use of its justice system and control of the international banking system to impose a crude frontier justice.
Три недели назад он, болтая по телефону, ступил в пустую шахту лифта.
Three weeks ago, he's yakking on his cellphone when he steps into an empty elevator shaft.
Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее.
This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it.
В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата.
The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier.
Джонни, когда этот сопляк ступит на ковёр, чтобы защищать свой титул Я заставлю его поверить в то, что он непобедим.
By the time that little twerp steps into the ring to defend his title I'm gonna have him thinking he's invincible.
И я повернул налево, объехать, и именно тогда он сам ступил налево, И я не позвонил в звонок или еще как.
And I took off to the left, around him, and just then he stepped to the left, and I didn't ring the bell or anything.
Учёный может прожить всю жизнь в неведении, даже не подозревая, что вы или я, не можем ступить и шага если Бог не просветил нас.
Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad