Ejemplos del uso de "стучит" en ruso
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time.
А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить!
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
Ты единственный, кого я знаю, кто стучит, а затем вламывается.
You're the only one I know who'd knock and then break in.
Ваше сердце стучит, как амбарная дверь в ураган.
Your heart's banging like a barn door in a hurricane.
Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
He knocks on the bed of those left to die for three days.
На почётном месте Фёдор Фёдорович, собирательный образ невоспетого героя, чья задача – предотвращать аварии: он стучит молотком по рельсам и стыкам вагонов, чтобы обнаружить неполадки.
Pride of place goes to Fedor Fedorovich, the generic unsung hero whose task it was to prevent accidents by banging the rails and wagon couplings with a hammer to check for faults.
Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
The one that was knocking against the shutters yesterday.
Я не против этого сосунка Гиббонса, до тех пор, пока он стучит.
I don't mind sucker-punching Gibbons, as long as it knocks him out.
Я инстинктивно снимаю футболку каждый раз, как кто-то стучит в дверь.
I instinctively take off my shirt every time someone knocks at the door.
Да, но ты тот самый, кто стучит в дверь, заставляя его заплатить.
Yeah, but you were the one knocking on his door forcing him to pay up.
Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным.
It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit.
Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them.
Человек идет на ферму, он стучит в дверь фермера, и просит продать не лошадь, а ферму, и делает такое нелепое предложение, что фермер вынужден сказать "да".
The man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks not to buy the horse, but the farm, and makes an offer so ridiculous, the farmer's forced to say yes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad