Ejemplos del uso de "стычка" en ruso
У них была крупная стычка, когда Питер пытался поменять блюдо в меню.
They had a big dust up when Peter tried to change a dish on the new menu.
27 августа в этнически смешанном районе Северной Митровицы под названием «Три башни» произошла стычка, в которой участвовали примерно 100 косовских сербов и 70 косовских албанцев.
On 27 August, some 100 Kosovo Serbs and 70 Kosovo Albanians clashed in the ethnically mixed Three Towers area of northern Mitrovicë/Mitrovica.
В конце демонстрации произошла стычка между моторизованной группой " химер ", которые стали стрелять по демонстрантам, и полицией, которая открыла ответный огонь, что привело к гибели двух человек.
A clash towards the end of the demonstration between a motorized unit of chimères that opened fire and the police, who returned fire, resulted in two deaths.
На выходе из станции метро " Бильбао " четверо " бритоголовых " оскорбили молодого чернокожего и его друзей, в результате чего возникла стычка, в ходе которой один человек получил тяжелое ножевое ранение.
At the exit from the Bilbao underground railway station four skinheads insulted a Black boy and his friends; the result was a scuffle in which one person received a serious stab wound.
Даже умеренная стычка между США и Мексикой по вопросам торговли может обойтись крайне дорого, например, автопроизводителям, потому что сейчас в ходе производственного процесса некоторые из автокомпонентов пересекают американскую границу восемь раз.
Even a mild trade tussle between the US and Mexico, for example, could be extremely costly for car manufacturers, given that some components currently cross the US border as many as eight times during the production process.
12 декабря в Северной Киву между конголезскими подразделениями произошла непреднамеренная стычка, когда подразделения ВСДРК, состоящие в основном из бывших комбатантов КОД-Кисангани/ДО, во время передислокации в южном направлении из Бени в сторону Гомы вступили в соприкосновение с в основном проруандийскими подразделениями бывшего КОД-Гома в районе стратегического пограничного пункта Каньябайонга.
Fighting unintentionally broke out between Congolese elements in North Kivu on 12 December, when FARDC units composed mainly of ex-RCD-Kisangani/ML combatants, while being redeployed southward from Beni towards Goma, came into contact with mainly Rwandaphone ex-RCD-Goma units at Kanyabayonga, a strategic border point.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad