Ejemplos del uso de "субсидий" en ruso con traducción "subsidy"

<>
Сокращение субсидий записей для Японии Reduction entry subsidy for Japan
Начать необходимо с отмены субсидий на биотопливо. For starters, bio-fuel subsidies should be abolished.
финансовые вопросы (типы субсидий и стимулов, бюджеты); Financial issues (e.g. types of subsidies and incentives, budgets);
Сокращение размеров субсидий на продукты питания вызвало бунты. Cutbacks in food subsidies led to riots.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. The worst kind of subsidies - export subsidies - would be eliminated.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки. Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Однако простые советы по снижению субсидий зачастую просто бессмысленны. But advising countries simply to lower subsidies is often meaningless.
Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний. And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.
В стране многие не готовы к сокращению этих субсидий. And many Saudis are not eager to see subsidies curtailed.
Менее 20% египетских продовольственных субсидий идут на пользу бедным людям. Less than 20% of Egyptian food subsidies benefit poor people.
они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий. they know they cannot survive without Chávez's oil and subsidies.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%. Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
Реформа в области субсидий также предлагает значительные возможности для роста доходов. Subsidy reform also offers significant scope for revenue gains.
предоставление субсидий гминам для мелиорации/улучшения земель (до конца 1998 года); Subsidies to gminas for land development/improvement (until end of 1998);
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton;
Безусловно, отмена субсидий в Европе сильно ударила по развитию данного сектора. To be sure, the withdrawal of subsidies in Europe hit the sector hard.
Государства "Большой двадцатки" должны установить график поэтапного отказа от таких субсидий. G-20 countries must set a timetable for phasing out such subsidies.
Организации " Agrarmarkt Austria (AMA) " была поручена организация процесса выделения сельскохозяйственных субсидий. Agrarmarkt Austria (AMA) was entrusted with the organisation of agricultural subsidies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.