Ejemplos del uso de "судов" en ruso con traducción "court"
Traducciones:
todos17431
court12278
vessel1974
ship1381
trial659
justice240
boat196
craft171
judges84
bar64
judgment32
bedpan7
watercraft1
otras traducciones344
• подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин;
• obeys to the jurisdiction of the courts of St. Vincent and the Grenadines;
b) подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин;
b) submits to the jurisdiction of the courts of Saint Vincent and the Grenadines;
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts.
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
The authority of military courts would be curtailed to some extent.
отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;
The absence of juvenile courts in some regions;
межрайонных, районных, городских судов по гражданским и уголовным делам.
Interdistrict, district and municipal courts for civil and criminal matters.
Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.
Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.
областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters;
Действительно ли полномочия американских судов распространяются за пределы границ Америки?
Does the authority of US courts really extend beyond America's borders?
(Популисты используют аналогичные аргументы для отрицания легитимности, скажем, национальных судов).
(Populists use similar arguments to deny the legitimacy of, say, national courts.)
В настоящее время в Эстонии насчитывается 16 волостных и городских судов.
There are currently 16 county and city courts in Estonia.
Кроме того, проводились обследования с охватом работников прокуратуры, судов и адвокатуры.
In addition, surveys were undertaken among prosecution authorities, courts and lawyers.
Вопросы, касающиеся учреждения, организации, юрисдикции, системы и структуры судов, регулируются законом.
Establishing, organisation, jurisdiction, system and structure of courts shall be regulated by the Law.
Израиль не сможет полностью игнорировать решения и того и другого судов.
Israel will not be able to ignore completely the rulings of either court.
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов.
Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts.
Финансирование деятельности судов и возможности обращения в суды (Польша, 1998 год).
Court financing and access to the courts (Poland, 1998).
По решениям судов выдворено из Казахстана 4364 человека (1719 — граждан дальнего зарубежья).
By court order, 4,364 people (including 1,719 nationals of far-abroad countries) were turned out of Kazakhstan.
Приговоры судов по этим делам обсуждаются во всех территориальных органах внутренних дел.
The court findings concerning these cases are discussed in all the territorial internal affairs agencies.
" Беркут " не принимает никаких решений об арестах и выполняет лишь постановления судов.
The Berkut services did not take any decision on arrests and merely enforced court orders.
Процедуры, непосредственно применяемые в таких случаях, изложены в статуте судов общего права.
The exact procedures applying to those situations are laid down in the statute on common law courts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad