Ejemplos del uso de "судоходства" en ruso con traducción "navigation"
Они должны сообщать другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасного судоходства.
They shall give other vessels any information needed for safe navigation.
И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности.
Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security.
Судоходство регулируется разнообразными национальными и международными правовыми инструментами/, в частности гарантирующими безопасность судоходства.
Navigation is governed by a variety of national and international legislative instruments/inter alia ensuring safety of navigation.
Сохранение и развитие сети европейских водных путей, пригодных для транзитного и трансграничного прогулочного судоходства.
The preservation and development of a European waterways network suitable for transit and transborder recreational navigation.
ЭОД уже применяется на железнодорожном, морском и воздушном транспорте, а также в секторе внутреннего судоходства.
EDI is already operational in the other modes of transport- rail, maritime, air and inland navigation.
Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве
International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation
сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства;
Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation;
Во второй половине 2001 года, после восстановления разрушенных мостов, ожидается возобновление судоходства по Дунаю. АЗЕРБАЙДЖАН
Navigation on the Danube was expected to resume in the second half of 2001 following restoration of damaged bridges.
Были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК).
The following intergovernmental organizations were also represented: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission.
Свобода судоходства, жизненно важная для таких торгующих стран, как Япония и Южная Корея, будет серьезно затруднена.
Freedom of navigation, vital for trading countries such as Japan and South Korea, would be seriously hindered.
Эти нападения подрывают безопасность на море, ставя под угрозу жизнь мореплавателей и безопасность судоходства и торговли.
Those attacks threaten maritime security by endangering the lives of seafarers and the security of navigation and commerce.
В любом случае, заявленная обеспокоенность США о свободе судоходства в этих водах всегда казалась немного преувеличенной.
In any event, America's stated concern about freedom of navigation in these waters has always seemed a little overdrawn.
Местоположение судна должно устанавливаться с помощью системы постоянного определения местоположения с точностью, соответствующей требованиям безопасного судоходства.
The vessel's position shall be derived from a continuous positioning system of which the accuracy is consistent with the requirements of safe navigation.
Под навигационным режимом подразумевается использование ECDIS для внутреннего судоходства с наложением информации о движении, получаемой от радиолокатора.
Navigation mode means the use of Inland ECDIS with traffic information by radar overlay.
Он не учитывает современное состояние техники и едва ли может способствовать обеспечению безопасности морского или внутреннего судоходства.
The standard does not take into account state-of-the-art technology and could hardly serve the safety in maritime or inland navigation.
На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Дунайской комиссии (ДК) и Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР).
Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Danube Commission (DC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR).
Навигационные сообщения, а также навигационная информация для судоводителей внутреннего судоходства, касающаяся географического объекта, содержат следующие информационные разделы:
Navigation messages, with navigation information for inland skippers about a geographical object have the following information sections:
США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства.
The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation.
34 Приложение к резолюции № 25 используется на повседневной основе контрольными органами, ответственными за технический надзор в области судоходства.
34 The annex to resolution No. 25 is used in the daily practice of the control bodies responsible for the technical supervision of navigation.
На сессии были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК).
The following intergovernmental organizations were also represented: the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) and the Danube Commission.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad