Ejemplos del uso de "судьбах" en ruso con traducción "destiny"

<>
Японцы и британцы могут показаться очень разными, но при более близком рассмотрении можно найти нечто сходное в параллельных судьбах этих двух островных народов. The Japanese and the British may seem very different, but a closer look reveals something akin to a parallel destiny for these two island peoples.
Судьба не посылает нам герольдов. Destiny doesn't send us heralds.
Только Бог решает судьбу человека. But only God can decide on the destiny of men.
Пусть он решит мою судьбу. I let him decide my destiny.
Они разделили судьбу своих врагов. They shared a destiny with their enemies.
Прямо, как будто судьба супротив нас. It just seems like destiny is agin us.
С этим наследием с очевидной судьбой. This is the legacy of manifest destiny.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. Accident has always shaped human destiny.
За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу! Here's to fate, destiny and Lady Luck!
Всякий должен быть хозяином своей судьбы. Everyone ought to be a master of his own destiny.
Числа Судьбы и Осуществления определённо кармические. The Destiny and Realization numbers are definitely karmic.
Когда судьба зовет, у избранных нет выбора. When destiny calls, the chosen have no choice.
И ты подчинишься своей судьбе как Спартак. And you will embrace your destiny As Spartacus.
Сейчас вы сами ответственны за свою судьбу. You now have control over your own destiny.
Приемный ребенок, который не контролирует свою судьбу. Foster child, no control over your destiny.
Утомительная однообразная учеба, сокрушительный натиск моей судьбы. The tedious grind of study, the overwhelming pressure of my destiny.
Или в наших руках изменить ход судьбы? Or is it in our own hands to alter the course of destiny?
Судьба не дура, зря людей сводить не станет... Destiny is not a fool, will not make people meet for nothing ...
Два черепа в нишах символизируют судьбу этого города. Two skulls in their niches symbolise the town's destiny.
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы. The Communist Party represented China's destiny as a great power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.