Ejemplos del uso de "судя по всему" en ruso

<>
Как и Барка, судя по всему. As does Barca, from the judging.
Судя по всему, они не поладили. By all accounts, they didn't get on.
Судя по всему, дети просто дурачились. Just kids messing about, by all accounts.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС. Recent events appear to have emboldened Hamas.
Но, судя по всему, лавочку ты прикрыла. But, uh, it looks as if you've closed up shop.
Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен. This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced.
Удар нанесён, судя по всему, сжатым кулаком. A blow delivered, I'd say, with a closed fist.
Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике. A sea change in drug policy seems to be in the making.
Судя по всему, война маскирует возврат к самодержавию. War, it seems, is hiding a return to autocracy.
Ваша политика, судя по всему, запрещает это делать. Your policy seems to prohibit this.
Судя по всему, конфиденциальные сведения они не распространяют. My guess is, they prefer he not disclose any confidential information.
Судя по всему, у вас проблемы с электричеством. Sounds like you've got a problem with your electricals.
Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой. It seems, however, that the euphoria was short-lived.
Судя по всему, он случайно удалил введенный текст. He thinks he accidentally deleted it.
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему. And those planetary systems are going to be very common.
Судя по всему, я ваш новый инструктор по физподготовке. It looks like I'm your new P. T instructor.
Судя по всему, проблема с этим веб-сайтом сохранилась. It appears the website continues to have a problem.
Судя по всему, я попал в вырезанный эпизод фильма. In a broken piece of the film, I was definitely here.
Судя по всему, Макфол в этом не слишком хорош. McFaul, by all accounts, is just not very good at this.
О, судя по всему, этот парень еще с нами! Okay, so that guy is actually still with us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.