Ejemplos del uso de "сунуть нос" en ruso

<>
Слушай, если у тебя есть неуемное желание сунуть нос в дела подрастающего молодого поколения, как насчет помочь мне с Кейтлин? Look, if you have some lingering desire to stick your nose in the business of the younger generation, how about helping me with Caitlin?
Эти двое хотели сунуть нос в наши дела. These others here were gonna get in the way of our business.
Раз уже тебе так хочется сунуть свой нос в это дело. Seeing as you insist on rubbing your own nose in it.
Том совал свой нос куда не просят. Tom stuck his nose where it didn't belong.
В прошлые выходные старший руководитель Европейского центрального банка призвал запретить торговать напрямую, тогда как Эндрю Холдейн (Andrew Haldane), директор по финансовой стабильности Банка Англии, призвал в своей речи в прошлом году «сунуть палки в колеса» для замедления торговли и «предотвратить следующие обвалы». Last weekend a senior European Central Bank policymaker called for the trade to be banned outright, while Andrew Haldane, the Bank of England’s head of financial stability, used a speech last year to call for ‘grit in the wheels’ to slow trading and ‘forestall the next crash’.
Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Все и так поймут, стоит те только им пушку в рот сунуть. They figure that out by the gat you shove in their mouth.
Я не могу дышать через нос. I can't breath through my nose.
Возможно я могу сунуть тебе ключ через решетку. Perhaps I could slide a key to you through the bars.
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
И вы просто велели ему пойти и сунуть голову в петлю? So you just told him to put his head in a noose?
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Слушай, мне пришлось сунуть антрепренеру 200 баксов, чтоб ты участвовал в этом бою. Listen, I had to flip that matchmaker 200 dollars to get you into this fight.
Не суй нос не в своё дело. Mind your own business.
Может, сунуть голову под колесо автомобиля? Maybe I can put my head under the back wheel of your car?
У меня нос зудит. My nose is itchy.
Знаешь, люди говорят, что все дети милые, но кто бы эти "люди" ни были, их нужно сунуть в коляску и спихнуть под машину. You know, they say all babies are cute, but whoever "they" are should be stuck in a stroller and pushed into traffic.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
В котором мать может сунуть пару иголок в голову ребенка, и это начнет убивать его только спустя 35 лет. Where a mother can stick needles in her own baby's head and, 35 years later, come back to kill him all over again.
Ты говоришь в нос. You are talking through the nose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.