Ejemplos del uso de "сфальсифицированными" en ruso

<>
Traducciones: todos22 falsify10 forge5 otras traducciones7
Так что, все наши выборы, за исключением одних в 1970 году, были сфальсифицированными. So all our elections, except for one in 1970, have been rigged.
Как и прошлогодние спонтанные уличные демонстрации, которые были вызваны сфальсифицированными парламентскими выборами, это самодельное голосование – чистой воды низовая инициатива. Like last winter’s spontaneous street demonstrations sparked by fraudulent parliamentary elections, this DIY poll is a grass-roots effort.
Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки. Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re-election of Mwai Kibaki.
Непрерывная драма массовых демонстраций, насилия, пыток и репрессий, последовавшая за сфальсифицированными июньскими выборами, выявила фундаментальный конфликт внутри иранской властной элиты по поводу основного курса Исламской республики. The ongoing drama of mass demonstrations, violence, torture and repression that followed June's fraudulent election has exposed a fundamental conflict within the Iranian power elite about the basic course of the Islamic Republic.
К тому времени, как страсти поутихли, было убито более 1500 человек, более 400 000 оказались перемещены, а результаты прошедших выборов не были признаны наблюдателями, и были расценены сфальсифицированными. By the time the dust settled, more than 1,500 people had been killed and over 400,000 displaced, following an election that observers dismissed as rigged.
К тому времени, как страсти поутихли, было убито более 1500 человек, более 400 000 оказались перемещены, а результаты прошедших выборов не были признанны наблюдателями, и были расценены сфальсифицированными. By the time the dust settled, more than 1,500 people had been killed and over 400,000 displaced, following an election that observers dismissed as rigged.
Партии, получившие остальные мандаты, объявили эти результаты сфальсифицированными и отказались принять участие в работе парламента; два депутата от оппозиции согласились занять свои места в парламенте, за что они были исключены из своей партии. The parties that won the remaining seats believed the results were rigged and refused to take their places in Parliament; two opposition members of Parliament agreed to take their seats and were subsequently expelled from their party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.