Ejemplos del uso de "сходили" en ruso
Разве мы почти не сходили на свидание три года назад?
Didn't we almost go out on a date three years ago?
Разве ты не хочешь, чтобы мама с папой сходили на свидание?
Don't you want mom and dad to go out on a date?
Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание.
I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date.
Они сходили на свидание, и только потом он сказал, что "добился" её только сейчас.
They basically went out on a date, and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится.
We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him.
А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби".
And then he sold crank to a Chargers fan in the men's room and we used the money to go to Applebee's.
Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно.
You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful.
Во многих выпусках новостей о Трампе наконец прозвучало слово «ложь», в то время как раньше подобные измышления практически сходили ему с рук.
Many news outlets finally used the word “lie” in their coverage of Trump, who had gone essentially unchallenged on past fabrications.
Я не хотела делать тест дома, потому что он не даёт 100% результата, так что мы с Келли сходили к врачу, и они перезвонят нам, когда получат результаты.
I didn't wanna take a home test 'cause they're not 100% so Kelly and I went to the doctor and they're gonna call us later on with results.
Мы сходили на одно свидание, он сразу же попросил меня о втором а потом ни с того ни с сего звонит мне, отменяет свидание и говорит, что больше не хочет меня видеть.
We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again.
Ну, тогда получается, что Дилан был единственным представителем своей эпохи, кто смог полностью воплотить в себе – музыкальность, столь необходимую для великой поэзии; второй голос, преследующий каждого поэта, но который они обычно делегируют тем, кто их декламирует или читает; силу песни, которая стала его финальной и секретной правдой и из-за которой некоторые сходили с ума (буквально и трагично), пытаясь выбраться из клетки в пение.
Well, then, it seems that Dylan was the only one of his era to have been able to embody fully the musicality that is essential to great poetry, the second voice that haunts every poet, but which he generally delegates to those who recite or read him, the power of song that is his ultimate and secret truth and that some have gone mad – literally and tragically mad – trying to pull from cage into canto.
И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts.
Ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями.
Felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad