Exemplos de uso de "счастливым часом" em russo

<>
Итак, первая, самая известная динамика предписания в мире - это то, что мы называем "счастливым часом". So the first one - the most famous appointment dynamic in the world - is something called happy hour.
Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи. He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
Он появился часом позже. He turned up an hour later.
Если хочешь быть счастливым - будь! If you want to be happy, then be happy.
До тех пор, пока пара остается ниже бычьего диапазона и 100-дневного скользящего среднего порядка 9.35, шведская крона может в итоге насладиться своим звездным часом. As long as the pair stays below its bullish channel and 100-day MA around 9.35, the Swedish krona could finally enjoy its day in the day in the sun.
Я был самым счастливым человеком на Земле. I was the happiest man on earth.
Восьмое мая всегда вызывает воспоминания о 1945 годе, потому что для меня окончание войны в Европе действительно было часом испытаний. The 8th of May always brings back memories of 1945, because for me the end of the war in Europe really was a zero hour.
Я чувствую себя счастливым, когда я с тобой. I feel happy when I'm with you.
В некоторой степени конец униполярного мира вполне мог бы стать "Часом Европы". In some ways, the end of a unipolar world could truly be the "Hour of Europe."
В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно. At the start of every weekend, I am both tired and happy.
Так, он воспользовался своей ключ картой, чтобы попасть в Обсерваторию, в 21:30, и часом позже, Джез Хейдок, открывает дверь своей картой, больше никто ключ картами не пользовался, в промежуток, как Профессор Кромтон полетел с лестницы и его тело было обнаружено. So he used his swipe card to enter the observatory at 9:30, Jez Haydock uses his round about an hour later, then no other card holders between Professor Crompton arriving and his body being discovered.
Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым. Despite all his fame, he is not happy.
Я имел обыкновение сидеть в своей комнате и слушать записи на фонографе - час за часом. I used to sit in my room and listen to phonograph records hour after hour.
Он кажется счастливым. He seems to be happy.
Часом позже, они бы разожгли огонь, воспользовались бы штырём как шампуром и съели бы его. One hour more, they'd have lit a fire, used that rail for a spit and ate him.
Всё совпало, чтобы сделать его счастливым. Everything concurred to make him happy.
И я сидел у себя в квартире, час за часом а они даже не позвонили. And I sat there, hour after hour without so much as a phone call.
По сравнению с окружающими его людьми, он выглядел очень счастливым. Compared to those around him, he looked really happy.
Хотя, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом! Although it looked to you on them before the hour of death!
Желаю Вам, чтобы каждый следующий год был для Вас более счастливым, чем предыдущий. I hope that each year finds you happier than the one before.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.