Sentence examples of "счете прибылей" in Russian
Основной способ обработки прибыли — это разноска цены продажи и остаточной стоимости на счет прибылей и убытков, чтобы признать прибыль на счете прибыли в год продажи.
The basic option for handling profits is to post both the sales price and the net book value to a profit and loss account to recognize the profit on a profit account in the year of the sale.
Оценки также применяются для вычисления процента выполнения проекта и для определения совпадения стоимости и доходов со значениями на счете прибылей и убытков на один период ГК.
Estimates are also applied to calculate the percentage of a project that has been completed, and to match and recognize cost and revenue on the profit and loss account in the same ledger period.
В результате выручка в счете прибылей и расходов становится равной нулю.
As a result, revenue in the profit and loss account becomes 0 (zero).
ОПБУ Соединенного Королевства требуют признавать все актуарные доходы и убытки по конкретным схемам пенсионного обеспечения, хотя делать это надлежит не в счете прибылей и убытков, а в отдельном счете всех признанных поступлений и потерь.
United Kingdom GAAP required all defined benefit pension scheme actuarial gains and losses to be recognized, but in a statement of total recognized gains and losses outside the income statement.
Любое указание или подозрение в мошенничестве, манипуляции, возврате части цены при покупке, или другие формы лживой или мошеннической деятельности в клиентском счете приведут к аннулированию всех ранее предоставленных бонусов и / или всех проведенных операций, а также полученных прибылей или убытков.
Any indication or suspicion of fraud, manipulation, cash-back arbitrage, or other forms of deceitful or fraudulent activity in a client account will result in nullification of all previously granted bonuses and/or any and all transactions carried and/or profits or losses garnered therein.
Результаты торговли на демонстрационных счетах имеют сугубо гипотетический характер и не являются заявлением о возможности достижения аналогичных фактических прибылей или убытков на каком-либо другом счете.
Results achieved on the FOREX.com practice account are hypothetical and no representation is made that any account will or is likely to achieve actual profits or losses similar to those achieved in the practice account.
Полагаю, есть важные причины, по которым такие акции следует сохранять за собой, несмотря на высокий курс. При действительно хороших базисных характеристиках эти компании со временем добьются прибылей, которые оправдают не только нынешний, но и более высокий курс акций.
In my opinion there are important reasons such stocks should usually be retained, even though their prices seem too high: If the fundamentals are genuinely strong, these companies will in time increase earnings not only enough to justify present prices but to justify considerably higher prices.
Пожалуйста, срочно скорректируйте сумму в счете и сообщите нам Ваше решение.
Please inform us of your decision.
Рост прибылей Raychem происходил в ближайший и следующий за ним годы после совещания в полном соответствии с тем, что можно было заключить из сказанного тогда руководителями компании.
In the year or two following this meeting, Raychem's earnings growth developed exactly as might have been inferred from what was said there.
В Вашем счете за отель мы нашли обобщение различных расходов.
On your hotel bill we find a sum of various costs.
Например, компания, акции которой кажутся дешевыми, могла при финансировании активов использовать мощный кредитный рычаг и, следовательно, имеет обязательства по выплате процентов и дивидендов по привилегированным акциям, которые необходимо «заработать» и отдать прежде, чем что-либо накопится для владельца обыкновенных акций. В результате угроза, исходящая от «перебоев» в ожидаемом росте прибылей, будет намного серьезнее для акций с низким коэффициентом цена/прибыль.
The seemingly cheaper company may have such a leveraged capitalization (interest charges and preferred dividends that must be earned before anything accrues to the common-stock holder) that the danger of interruption of the expected growth rate may be much greater in the lower price-earnings-ratio stock.
Как можно скорее снова свяжитесь со мной и сообщите полные сведения о Вашем банковском счете
so get back to me with all your bank account information as soon as possible
Имелось еще одно обстоятельство, которое могло повергнуть в еще большее уныние любителей ставить на первое место поверхностные статистические сравнения, а не более значимые управленческие факторы и анализ текущих тенденций развития бизнеса. А именно, что благодаря корпоративным приобретениям компания получила преимущество налогообложения корпоративных прибылей по более низким налоговых ставкам в течение большей части этого периода за счет отнесенных на более позднее время убытков.
Even more depressing to those who subordinate the more important factors of management and current business trends to superficial statistical comparisons, the company, through a corporate acquisition, had obtained the benefits of some loss carry-forward, which had made possible subnormal income tax charges during much of this period.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
2.1. Целый ряд инструментов имеет значительные внутридневные диапазоны изменения цен, что подразумевает высокую вероятность получения по торговым операциям как прибылей, так и потерь.
2.1. Many instruments are traded within wide ranges of intraday price movements so the Client must carefully consider the fact that there is not only high probability of profit, but also of loss.
Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете.
Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you.
4. Не думайте, что высокая цена акций по отношению к прибылям обязательно указывает на то, что в ней уже учтен дальнейший рост этих прибылей
4. Don't assume that the high price at which a stock may be selling in relation to earnings is necessarily an indication that further growth in those earnings has largely been already discounted in the price.
Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand.
(б) мы не несем ответственности перед вами за устранение прибылей и убытков, которые вы могли понести в связи с ошибками в котировках, которые произошли в результате опечаток или ошибок, допущенных по причине нашего неправильного восприятия информации, введенной в систему вами;
(b) We are not liable to you for any removal of profits or losses you might suffer due to errors in quotes which are the result of our typing errors or feed errors committed or our erroneous perception of information entered into the system by you;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert