Ejemplos del uso de "считанные" en ruso
Наша платформа MT4 для Mac устанавливается в считанные минуты.
With Mac desktop computers, traders can install our MT4 Client Terminal in just a few minutes.
Люди стали опасаться зловредных вирусов, которые могут заполонить мир и уничтожить информацию и программы за считанные часы.
People were afraid of malevolent computer viruses that would sweep the world and destroy information and programs in the space of a few hours.
Считанные дни остаются до того момента, когда бизнесмен и звезда реалити-шоу Дональд Трамп выступит на Национальном съезде Республиканской партии в Кливленде (штат Огайо) в качестве ее кандидата на президентских выборах 2016 года.
In just a few days’ time, businessman and reality TV star Donald Trump will address the Republican National Convention in Cleveland, Ohio, as its nominee for the 2016 presidential election.
Вместе с тем в случае изменения направления формирования валового купола на северное или западное, что может произойти в любой момент, так называемая безопасная зона моментально — в считанные часы или дни — превратится в район высокого риска.
However, in the event of a shift in the direction of dome growth towards the north or west, which could happen at any time, over a period of a few hours or days, the so-called safe zone would immediately become an area of high risk.
Есть несколько способов связаться с абонентом за считанные секунды.
With the different ways to call, you'll be talking in no time.
В ForexTime ваши сделки будут исполнены в считанные миллисекунды.
At ForexTime your trades will be executed in milliseconds.
Почему в считанные дни умерло более 200 тысяч сайгаков
Why more than 200,000 saiga antelopes died in just days
В конце он заявил, что выяснение причины взрыва займет считанные дни.
Finally, he said that finding out the cause of the explosion would take days.
Такие эпидемии носят взрывной характер и охватывают все население в считанные недели.
In urban areas, where indigenous workers tend to lack immunity to malaria, occasional episodes of the disease result in reduced productivity.
Зарегистрируйтесь и начните инвестировать в считанные минуты – всего за 4 простых шага
Sign up and get started in minutes with 4 easy steps
Если кого-нибудь запереть в таком маленьком пространстве, он умрет в считанные минуты.
If someone locked this from the outside in a space that small, - they would have died within minutes.
Я могу найти его, проверить доступность и добавить в беседу за считанные секунды.
I can find them, check their status, and add them in just a few seconds.
Создание современного сайта SharePoint Online и его подготовка к использованию занимают считанные секунды.
A modern SharePoint Online site is provisioned and ready for use in seconds.
Ночью можно увидеть, что происходит в считанные секунды, днём мы называем их земляными акулами.
At night you can see what happened in a second; in daytime, we call them land sharks.
Я имею в виду, напряжение все возрастало, а потом в считанные секунды вылилось в насилие.
I mean, things escalated, turned violent within a matter of seconds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad