Ejemplos del uso de "считываемые" en ruso con traducción "read"
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер.
And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop.
Вместо этого он считывает следующие записи реестра:
Instead, it reads the following registry entries:
Это 3D данные, которые машины будет считывать.
This is the sort of 3D data that a machine will read.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Accelerometers on each hand read hand position.
Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения.
This kind of access token is needed to modify and read the app settings.
Эта служба считывает сведения из всех разделов Active Directory.
This service reads information from all Active Directory partitions.
Модуль гибридной конфигурации считывает "желаемое состояние" из объекта HybridConfigurationActive Directory.
The Hybrid Configuration Engine reads the “desired state” stored on the HybridConfiguration Active Directory object.
Понимаешь, когда игрок садится за стол, эта программа считывает эти.
See, when the player sits down at the table, the software, it reads this.
Служба доступности считывает сведения о занятости из целевого почтового ящика.
The Availability service reads free/busy information from the target mailbox.
Можно считывать сразу несколько объектов или только отдельные из них.
You can read multiple objects or individual objects.
Точность системы для измерения оборотов двигателя должна составлять ± 2 % считываемых показаний.
The speed measuring system must have an accuracy of ± 2 per cent of reading.
Теперь вы можете считывать разрешения, которые приложение получило с помощью API.
You can now read the permissions your app has been approved for via an API.
Полоса считывается через физический контакт при проведении полосой по считывающей головке.
The stripe is read through physical contact and when the stripe is swiped past a reading head.
Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/).
To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/).
Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах.
It typically reads CAD data, which is a product design data created on professional product design programs.
Средство анализа Microsoft® Exchange Server считывает следующий параметр реестра каждого контроллера домена:
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry on each domain controller:
Служба репликации Microsoft Exchange на исходном сервере считывает файлы каталога из каталога.
The Microsoft Exchange Replication service on the source server reads the catalog files from the directory.
То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь.
So you can read off binary numbers five, six and seven.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad