Ejemplos del uso de "счёл" en ruso
Том счёл книгу, которую ему дала Мэри, довольно скучной.
Tom found the book Mary had given him quite boring.
Однако конгресс счёл их коварными и не заслуживающими доверия.
However, Congress decided they were sneaky and could not be trusted.
Я подписывала декларацию перед нашим сквайром и он, похоже, счёл меня вполне достойной.
I have signed the pledge before our squire, and he seemed to find me honourable enough.
Он велел передать вам, что у него разболелось горло, и он счёл за лучшее остаться в Чичестере.
He said to tell you he had a sore throat and thought it best to stay on in Chichester.
Учитывая тот факт, что у него есть железное алиби на ночь убийства, судья счёл возможным освобождение под залог.
And the fact that he has an airtight alibi for the night of the murder, the judge felt there was a case for bail.
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).
Zapatero eventually felt it necessary to tell a Vatican envoy that Spanish bishops should stop meddling in the elections (which he won).
Фрам счёл это несколько педантичным, но сделал вывод, что это символично для характера президента и что ``страна может положиться на то, что администрация Буша не будет хитрить и лгать".
Frum thought this a bit pedantic, but concluded that it was emblematic of the President's character and that "the country could trust the Bush administration not to cheat and not to lie."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad