Ejemplos del uso de "счётчик - накопитель" en ruso
Если ваш накопитель USB не соответствует этим требованиям, его все же можно использовать для хранения мультимедиа.
If you have a USB drive that doesn’t meet these requirements, you can still use it to store media.
Может, не сегодня, может, не завтра, но с той же уверенностью, что ты можешь скрутить счётчик пробега, случится и это.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen.
Консоль Xbox One имеет встроенный жесткий диск объемом 500 ГБ, и к ней можно подключить совместимый внешний накопитель.
The Xbox One has a built-in 500 GB hard disk, and you can connect a compatible external storage drive.
Либо можно использовать этот накопитель для сохранения мультимедиа.
Or, you can use the drive to store media.
Это счётчик, подсчитывающий сколько раз повторилось сообщение!
It's a running counter for the number of times the message is repeated!
Это может быть внутренний или внешний жесткий диск или твердотельный накопитель.
These drives can be internal or external hard drives, or solid state drives.
Например, проблема может возникнуть, если переменная TMP соответствует удаленному накопителю или сетевому хранилищу данных, а этот накопитель или сетевое хранилище данных недоступны.
For example, this issue occurs if the TMP environment variable is mapped to a remote drive or to a storage area network (SAN), and that mapped drive or SAN is no longer available.
Быть может, вы подзабыли, но моя душа у Кроули, и счётчик крутится!
Now, it may have slipped your mind that Crowley owns my soul and the meter is running!
И вот, мы закрыли приём видео 10 января, и наш счётчик остановился на 2 051 видео из 58 разных стран.
And we just closed submissions January 10th, and our final tally was 2,051 videos from 58 different countries.
Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор, вы можете брать эти джутовые мешки и класть их прямиком в отходы производства, начиная с ферм, где присутствуют бактерии кишечной палочки, или другие отходы, или продукты с фабрик, содержащих химические токсины; и это приводит к восстановлению естественной среды обитания.
So I invented burlap sacks, bunker spawn - and putting the mycelium - using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration.
Поставьте дома счётчик, и когда вы увидите сколько электроэнергии вы сейчас тратите и сколько это стоит, ваши дети быстро обегут весь дом и выключат свет.
You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly.
питающий трубопровод должен быть перекрыт; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (изолированы);
the supply line shall be stopped; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad