Ejemplos del uso de "сырого белка" en ruso
Соответствующие диапазоны содержания сырого белка в рационах показаны в таблице 11.
The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 11.
Содержание сырого белка в рационе свиней можно уменьшить при оптимизации содержания аминокислот путем добавления синтетических аминокислот (например, лизина, метионина, треонина и триптофана) или специальных кормовых компонентов.
The crude protein content of the pig ration can be reduced if the amino acid supply is optimised through the addition of synthetic amino acids (e.g. lysine, methionine, threonine, tryptophan) or special feed components.
Итоговый диапазон содержания в кормах сырого белка представлен в таблице 12.
The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 12.
Ориентировочные уровни содержания сырого белка в НИМ-кормах для птицы
Indicative crude protein levels in BAT-feeds for poultry
Наряду с вышеуказанными методами уровень содержания белка в кормовых рационах свиней можно снизить путем оптимизации содержания важнейших аминокислот, а не сырого белка.
In addition to the above options, the protein level of pig diets can be lowered by optimizing the essential amino acid content rather than the crude protein content.
Она сжирала 3 килограмма сырого мяса в день и запивала его пивом.
She devoured 3 kilos of raw meat per day, washed down with beer.
Беременные также нуждаются в повышенном содержании белка, витаминов и микроэлементов в меню.
Pregnant women also need high-protein food, vitamins and minerals on the menu.
Ты потеряла кровь, не мешало бы поесть сырого мяса.
You've lost blood, so we should eat some red meat.
Так же резко возросли цены и на мясо и другие источники белка: рыба подорожала на 20,5%, свинина — на 26,7% (по сравнению с этими продуктами цена на говядину выросла «всего» на 10,5%).
Prices for meat and protein have also increased sharply: fish prices went up by 20.5% and pork prices increased by 26.7% (beef prices, in contrast, “only” went up by 10.5%).
Описывая свои неудачные попытки получить упорядоченные рентгенограммы кристаллов белка пепсина, он поинтересовался, не может ли Бернал помочь ему достать кристаллы других белков.
Describing his unsuccessful attempts to obtain well-ordered X-ray diffraction patterns from crystals of the protein pepsin, he wondered whether Bernal could help obtain crystals of other proteins.
Оба этих открытия - структуры ДНК и структуры белка - были сделаны в Кавендишской лаборатории Кембриджского университета.
Both discoveries-DNA structure and protein structure-were made at Cambridge University's Cavendish Laboratory.
Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста.
I might have gone with eating raw cookie dough.
Казалось бы неизменные факторы, порождающие эти рекордные повышения цен на продукты питания - переход на диеты с более высоким содержанием белка во многих странах, рост численности населения, более широкое использование биотоплива и изменение климата - предполагают, что повышение цен на продукты уже стало постоянным явлением.
The seemingly unalterable factors generating these record-setting rises in food prices - a shift to higher protein diets in many countries, growing populations, greater use of biofuels, and climate change - suggest that elevated food prices are here to stay.
Обасанджо призвал мусульманских фермеров региона уничтожить заражённую птицу, которая является основным источником белка в данном регионе, где недоедание представляет собой постоянную угрозу.
Obasanjo has called on Muslim farmers in the area to cull their birds, a key source of protein in a region where malnutrition is a constant threat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad