Exemples d'utilisation de "сюрпризов" en russe
Жизнь и работа детектива - безбрежный океан сюрпризов.
It's a life of boundless surprises, detective work.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Turkish politics is full of surprises that only foreigners find surprising.
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
But history does not end, and it is forever full of surprises.
Суть заключается в следующем: не ожидайте сюрпризов от Германии.
The bottom line is this: Expect no surprises from Germany.
Лукас, ты будешь вести наблюдение снаружи, чтобы не было сюрпризов.
Lucas, you'll be on the outside keeping your eyes open for any surprises.
Ну, после стольких лет жизни здесь осталось не много сюрпризов.
Well, after being here a few years, there's not a lot of surprises left.
Слушай, просто скажи маме, что я слишком стар для сюрпризов.
Look, just tell Mom I'm too old for surprise parties.
С друидами покончено, но, как я и сказал, жизнь полна сюрпризов.
The druids are dead, but, as I said, life's full of surprises.
Что ж, наша единственная задача - это создание и предотвращение стратегических сюрпризов.
Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise.
Один из сюрпризов нынешней избирательной кампании – её фокус на внутренних проблемах.
One surprise is the election campaign’s insularity.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции.
Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов.
So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
Judged by its outcome, Britain's general election lacked suspense and surprise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité