Ejemplos del uso de "тайваньского" en ruso con traducción "taiwanese"
Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
But, in the wake of Taiwanese society's outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance.
Недавний призыв тайваньского президента Чэнь Шуй-бянь создать закон, позволяющий народные референдумы, быстро превратился в международный кризис.
Taiwanese President Chen Shui-bian's recent call for a law enabling popular referendums quickly turned into an international crisis.
Его делегация добивается справедливого и равноправного решения проблемы исключения, которое неприемлемо для тайваньского народа, особенно в нынешних условиях глобализации.
His delegation sought a just and equitable solution to an exclusion which was untenable for the Taiwanese people, particularly in the current climate of globalization.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude.
Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
But, notwithstanding the occasional bust-ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Более 4 тысяч Тайваньских производителей создали свои подразделения в Ксямене и Донгуане.
More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan.
Народно-демократическая партия долго была тайваньской партией, больше всех обеспокоенной обеспечением независимости страны.
The DPP has long been the Taiwanese party keenest on securing independence for the country.
Китайские лидеры обвиняют тайваньских лидеров в создании двусторонней напряжённости, а далай-ламу - во всех несчастьях Тибета.
Chinese leaders blame Taiwanese leaders for cross-straits tensions, and blame the Dalai Lama for all that ails Tibet.
После победы на выборах в президенты Чэнь мог бы подняться выше театральности, сосредоточившись на двух тайваньских сильных сторонах:
After winning the presidency, Chen could have risen above theatrics by focusing on two Taiwanese strengths:
В Азии зарубежные инвестиции тайваньских фирм направляются в прибрежные провинции Китая, а не в бедные континентальные регионы этой страны.
In Asia, foreign investments by Taiwanese firms flow into China’s coastal provinces, not the poor interior.
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.)
(Eventually, a public campaign raised the money to run an advertisement in a Taiwanese newspaper.)
Самый низкий медианный возраст в азиатских группах- у тайваньских китайцев (23,3 года), а самый высокий- у шриланкийцев (32,1 года).
Taiwanese Chinese had the lowest median age among Asian groups (23.3 years) and Sri Lankans the oldest (32.1 years).
Самый низкий средний возраст в азиатских группах- у тайваньских китайцев (23,3 года), а самый высокий- у шриланкийцев (32,1 года).
The Taiwanese Chinese have the lowest median age among Asian groups (23.3 years) and Sri Lankans the oldest (32.1 years).
Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой " Фармоза плэстикс ".
Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm.
Хотя тайваньские спортсмены участвовали в олимпиаде, прошедшей недавно в Афинах, плакаты в поддержку команды были убраны при её прибытии в аэропорт Афин.
While Taiwanese athletes competed in the recent Athens Olympics, advertisements supporting the team were removed on its arrival at Athens airport.
Он приказал Министерству Образования пересмотреть школьные учебники, чтобы протолкнуть идею о том, что тайваньский народ в корне отличался от китайского, фактически другая раса.
He ordered the Education Ministry to revise school textbooks to promote the idea that the Taiwanese people were fundamentally different, practically a different race from the Chinese.
Тайваньский ученый Ли Сяо-фэн (Lee Hsiao-feng) недавно доказывал, что концепция "китайский" представляет собой бессмысленное слово, которое было создано, чтобы оправдать власть над меньшинствами.
Taiwanese scholar Lee Hsiao-feng has recently argued that the concept "Chinese" is a meaningless word that was fabricated to justify rule over minorities.
После победы на выборах в президенты Чэнь мог бы подняться выше театральности, сосредоточившись на двух тайваньских сильных сторонах: экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
After winning the presidency, Chen could have risen above theatrics by focusing on two Taiwanese strengths: its economy and its unbroken humanist Chinese cultural tradition.
Поэтому, недавнюю встречу между их наследниками, председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином и его тайваньским коллегой, Ма Инцзю, в Сингапуре можно с полным основанием считать исторической.
So the recent meeting in Singapore between their heirs, President Xi Jinping of the People’s Republic and his Taiwanese counterpart, Ma Ying-jeou, could legitimately be described as historic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad