Ejemplos del uso de "тайное" en ruso

<>
Он украл твое тайное желание. He stole your bloody thunder.
Это тайное собрание Общества Мертвых Поэтов. This is the pledge class of the Dead Poets Society.
Есть тайное место под полом в спальне. Uh, there is a hiding spot under some floorboards in the bedroom.
Значит то, что это - тайное убежище Доктора Зло. It means that this is the location of Dr. Evil's lair.
Никогда не любил быть информатором, но командир базы ведет свое тайное расследование. Never liked being the go-between guy, but the base commander's been sniffing around.
Давай вернемся в тайное логово, возьмем лазерных пушек, и как в гангстерском боевике, замочим гада. I say we go back to the evil lair, grab some ray guns, hold him sideways, and just go all gangsta on him.
После передачи Менемом президентских полномочий Фернандо де ла Руа в Аргентине тайное начало становиться явным. After Menem handed over the presidential sash to Fernando De la Rua, Argentina began to unravel:
И Буш, и Керри вступили в тайное общество "Череп и кости" будучи студентами Йельского университета. Both Bush and Kerry began their memberships in Skull and Bones while at Yale.
Вы заранее определяете местоположение, где вы оставите, то есть спрячете тайное письмо, а затем спланируете время для изъятия. You predetermine the location to drop, id est, hide the lettre confidentielle in question and then arrange a later time for retrieval.
Ну, вы сбежали, и у нас не было шанса организовать тебе мальчишник, так что фургон внизу и мы здесь чтобы отвезти тебя в тайное место на выходные. Well, you eloped and we didn't get a chance to throw you a bachelor party, so there's a van downstairs and we're here to take you to a surprise location for the weekend.
После передачи Менемом президентских полномочий Фернандо де ла Руа в Аргентине тайное начало становиться явным. Однако президент де ла Руа покинул свой пост задолго до окончания своего президентского срока. After Menem handed over the presidential sash to Fernando De la Rua, Argentina began to unravel: President de la Rua resigned his office well before the official end of his term.
Такое сотрудничество отражает тайное желание положительно повлиять на поведение Китая, чтобы он не пересек четко проведенную красную линию или не пошел наперекор им же разрекламированной доктрине о своем "мирном подъеме". Such cooperation reflects a quiet desire to influence China's behavior positively, so that it does not cross well-defined red lines or go against the self-touted gospel of its "peaceful rise."
Совещание отметило, что в последние годы в Латинской Америке и Карибском бассейне существенно выросла преступность всех видов, но особенно- экономическая и финансовая преступность, включающая мошеннические операции с кредитными картами, тайное присвоение или изменение персональных данных, в частности с использованием Интернета, и обман потребителей, и что жертвами такой преступности, как правило, становятся самые бедные. The Meeting noted that the Latin American and Caribbean region had seen a significant increase in all forms of crime in recent years, in particular economic and financial crime involving offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting, through, inter alia, the use of the Internet, as well as consumer fraud, and that such crime often victimized the poorest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.