Ejemplos del uso de "так и знай" en ruso

<>
И я его видел - так и знай. And I've seem Him as well, so you know.
Но Берт Манро ещё не спёкся, так и знай, дружище. Well, Burt Munro's not ready to finish yet, I'll tell you that, mate.
Я уладил это, согласившись купить пять фортепиано, так и знай. I settled it by agreeing to place five pianos at the school, so know it as that.
Отдай мне сигареты, а то в нос дам, так и знай. Give me the cigarettes, I'll break your nose, you know.
Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену. You stay true to Harriet and you accept the cost.
Она всё ждала, но он так и не вернулся. She waited and waited, but he never came back.
Иди развлекайся со своим покойником, и знай, что по возвращении тебя будет ждать убойный душ. Well, you just go enjoy your body and know that when you get back, there will be a kick-ass shower waiting for you.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Так что сиди тихо за своим детским столиком и знай, что за тебя разберутся взрослые. So sit quiet at the kiddie table and know the adults are taking care of things.
Как готовишь свою постель, так и ложись в неё. As you make your bed, so you must lie in it.
То, что может пойти не так, так и будет. Anything that can go wrong will.
Как аукнется, так и откликнется. What goes around comes around.
Она так и не появилась. She did not turn up.
Том всё звонил Мери, но она так и не ответила никогда. Tom kept trying to call Mary, but she never answered her phone.
Я бы так и сказал. This is what I would have said.
Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь. Tom burns both wood and coal in his stove.
На твоём месте я бы так и поступил. If I were you, I would do the same.
Надеюсь, так и будет. I'm hoping that will happen.
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык. In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте. "The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.