Ejemplos del uso de "так много раз" en ruso

<>
Женщины много раз поклонились друг другу так много раз. The women bowed to each other so many times.
Ты делала версии этого платья так много раз, что я не могу сосчитать. You have made a version of this garment so many times, I can't count.
Она спасала мир так много раз. She saved the world so many times.
И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её. And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself.
Так много раз я хотела, чтобы кто-то сделал меня счастливой. For so much of my life, I wanted something else to make me happy.
Если будешь так много есть, тебе поплохеет. If you eat that much, you'll get sick.
Мне много раз задавали этот вопрос. I get asked that question a lot.
Она посоветовала ему не есть так много. She advised him not to eat too much.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз. He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Более того, трудно иначе объяснить, почему во вселенной так много гелия. It is, moreover, very difficult to explain in any other way why there should be so much helium in the universe.
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Опротестовать ее стоит во много раз больше, как показывает дело немецкого семейного предприятия Freudenberg. To appeal against an application costs many times this amount, as can be seen in the case of the German family business, Freudenberg.
Он всё время говорил себе, что не должен говорить так много лжи. He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
Он допустил ошибку, о которой его предупреждали много раз. It was a mistake he had been warned about many times.
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Джек Хиршлейфер (Jack Hirschleifer) высказал эту точку зрения еще в 1971 году, когда финансовый сектор был во много раз меньше. Jack Hirschleifer made this point way back in 1971, when the financial sector was a fraction of its current size.
Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг. All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Как это было продемонстрировано много раз и до, и после этого случая, самым надежным средством защиты служат не патенты, а постоянное лидерство в инженерно-технической сфере. As has been true many times before and since, it is the constant leadership in engineering, not patents, that is the fundamental source of protection.
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. You had better not drink too much coffee so late at night.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.