Ejemplos del uso de "танцевальных" en ruso
Мама, ты наверное не помнишь, но ты видела Бу на наших танцевальных выступлениях.
You know, mom, you probably don't remember but you've seen Boo at a couple of my dance recitals.
Его результатом стало рождение сотен песенных, танцевальных, музыкальных, художественных народных коллективов, в которых реализуют свои творческие возможности женщины разных поколений.
The result was the creation of many tens of singing, dancing, musical, and artistic collectives, in which women of different generations are realizing their creative potential.
Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье.
And during the course of one of her dance rehearsals, she fell on her outstretched arm and sprained her wrist.
Это годовая зарплата учителя математики в государственной школе, которая тратится на бутафорские складные ножи и на целую упаковку танцевальных поясов для подростков.
That's a year's salary for a public school math teacher wasted on fake switchblades and the soft packing of teen dance belts.
Этнические румыны в Воеводине проводят литературные встречи " Доктор Раду Флора ", фестивали песенных и танцевальных ансамблей, а также встречи любительских театров этнических румын Воеводины.
Ethnic Romanians in Vojvodina hold literary meetings “Doctor Radu Flora”, festivals of song and dance companies as well as the encounters of the amateur theatres of the ethnic Romanians of Vojvodina.
Если говорить об эпизодическом участии, то можно отметить меньшую степень участия мужчин в неклассических концертах и фестивалях, театральных и танцевальных представлениях и в литературных мероприятиях.
For incidental participation, we observe a statistically significantly lower chance of participation among men in the case of non-classical concerts/festivals, theatre or dance performances and literary events.
я не знал танцевальных движений, поэтому я начал следовать за ними [танцорами]. Я заработал денег, продал мои картины и отправился с ними во Францию или Испанию.
I didn't know the dance form, so I started following them, and I made some money, sold my paintings and would rush off to France or Spain and work with them.
Престиж преподающих деятелей искусства также вырос в театрах, оркестрах, танцевальных и оперных труппах, медиа-центрах и литературных организациях, хотя большая часть культурных организаций до сих пор ставит образование на второе место.
Teaching artists’ profile has also risen in theaters, orchestras, dance and opera companies, media centers and literary organizations, though most cultural organizations still make education a secondary priority.
В структуре министерства культуры, спорта и по вопросам молодежи действуют следующие концертные и музыкальные ансамбли: симфонический ансамбль, академический хор, государственный камерный оркестр, струнный квартет, ансамбль, два танцевальных коллектива, три ансамбля народных инструментов, центр духовной музыки, три учебных заведения, центр народного творчества, концертный зал.
The Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport administers the following concert and musical ensembles: a symphony orchestra, an academy choir, a State chamber orchestra, a string quartet, an ensemble, two dance companies, three folk instrument ensembles, a sacred music centre, three schools, a national arts centre, and a concert hall.
Я даже бесстыже хвастался своим танцевальным мастерством Эвелин.
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess.
Знаете, я ведь участвую в танцевальном конкурсе на День подарков.
I've entered this line dancing competition on Boxing Day.
Как же круто мы оттянулись, проведя всю ночь в том танцевальном зале.
What a blast we had at that dance hall dancing all night.
Этот молодой человек был очень талантливым последователем моего прекрасного танцевального искусства и гениальным акробатом.
This young man was a talented pupil of my wonderful dancing skills and a genius tumbler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad