Ejemplos del uso de "творческом" en ruso con traducción "creative"

<>
Traducciones: todos598 creative596 otras traducciones2
Посетив приграничные магазины, можно получить примерное представление о творческом потенциале этих стран. In the border-city stores you could get a rough measure of each country’s creative potential.
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании. Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.
- Танцоры, как правило, привыкли строго следовать установкам хореографа, им редко дают возможность принимать участие в творческом процессе создания сценария. Dancers are used to being rigidly choreographed, and they’re not often encouraged to collaborate in the creative process.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов. The traditional hostility between labor unions and the world of finance should not obscure their common interest in using financial tools in an expansive and creative way.
Он рассказывает о творческом процессе создания музыки через YouTube и презентует первые 2 минуты его новой работы "Сон" с хором из 2 052 человек. He talks through the creative challenges of making music powered by YouTube, and unveils the first 2 minutes of his new work, "Sleep," with a video choir of 2,052.
Выйдя на сцену в восхитительной накидке, вырезанной из тайвека, она рассказывает о своем творческом процессе и о том, как из обрезков и обрывков появляются ее истории. Striding onstage in a glorious cape cut from Tyvek, she describes her creative process and the way her stories develop from snips and slices.
Она также видит выгоды в творческом разнообразии подходов, с помощью которых отдельные договорные органы могут проверить новые процедуры, которые, доказав свою эффективность, могут использовать другие договорные органы. She also saw benefits in the creative diversity of approaches with which individual treaty bodies had been able to test new procedures that, once proven effective, could be taken up by other treaty bodies.
Куба рассматривает культуру как один из основных источников развития, ибо она не только укрепляет общество в духовном, творческом, эмоциональном, моральном и этическом плане, но и обогащает материальное и духовное наследие нации. Cuba sees culture as one of the main sources of development, because of the spiritual, creative, emotional, moral and ethical richness it brings to society and to the nation's material and intangible heritage.
К счастью, есть третий путь, очевидный по многим успешным инновациям в Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в других местах, где не было поддержки государства в рамках уникальной в творческом смысле деловой культуры. Fortunately, there is a third approach, evident in the numerous innovation successes in Europe, Asia, the Middle East, and elsewhere that neither had state backing nor occurred within a uniquely creative business culture.
Телевизор отупляет наши творческие силы. Television can dull our creative power.
Теперь она часть творческой группы. She's part of the creative team now.
Творческая, самодостаточная, путешественница - да, сразу видно. Creative, your own woman, travel, yeah, I identify.
С Ред я разобралась, подойдя творчески. With Red, I just had to come up with a creative solution.
Предоставляет творческие материалы из обновлений статуса. Provide creative content from status updates.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Окольный, но творческий мотив для убийства. A circuitous, but creative motive for murder.
Как ты справляешься с творческим застоем? How do you tackle a creative block, Daisy?
Джим был творческим гением Гайя Матрикс. Jim was the creative genius behind Gaia Matrix.
Поговорите лучше о моих творческих успехах. Talk about getting my creative juices flowing.
Или я создам новую творческую группу. Or I'll create a new creative team.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.