Ejemplos del uso de "телевидением" en ruso con traducción "tv"
Проведение этой серии освещалось телевидением, радиовещанием и в газетах.
TV, radio and newspapers featured the series.
Ты показываешь нам то, что ты называешь хорошим телевидением, и мы будем обсирать это.
You show us your concept of good TV and we'll crap all over that.
Интенсивная конкуренция между телефонными компаниями, спутниковыми компаниями, кабельным телевидением и прочими службами улучшает технологию и урезает затраты.
Intense competition by telephone companies, satellite companies, cable tv companies, and others improve technology and cut costs.
Поражение подтолкнуло Клауса и Земана к попыткам установления контроля над Чешским телевидением посредством введения в совет наблюдателей своих сторонников.
Defeat prompted Klaus and Zeman to try to and gain control over Czech TV by packing its council of overseers with their sympathizers.
Куда правдоподобнее предположение, что одержимый телевидением президент США воссоздает нечто намного более древнее и перекликающееся с фантазиями Диснея: свой собственный королевский двор.
Rather, the TV-obsessed US president is recreating something much older, and more in keeping with a Disney fantasy: his own princely court.
С начала 90-х годов телевидением, средствами массовой информации и периодическими изданиями, а также участковыми врачами широко пропагандируется занятие ТЭКВОНДО и ритмической гимнастикой, в частности для охраны здоровья престарелых.
From the early 1990s, the Taekwondo and rhythmic gymnastics, particularly for the health protection of the aged, were developed and widely disseminated through TV, newspapers and magazines and by the section doctors.
Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний.
Successful approaches around the world include limits on TV advertising, especially to young children; non-commercial, publicly-owned TV networks like the BBC; and free (but limited) TV time for political campaigns.
Новая концепция будет направлена также на укрепление потенциала узлов по распространению новостных программ и материалов о деятельности Организации Объединенных Наций в их регионах и обеспечение их распространения среди глобальной аудитории по другим каналам Департамента, таким, как веб-сайт Пресс-центра Организации Объединенных Наций, а также аудио- и видеопрограммы, подготовленные Телевидением и Радио Организации Объединенных Наций.
The new concept would also aim to enhance the capacity of the hubs to provide news and related materials on United Nations activities in their regions, ensuring distribution to global audiences through other Department channels, such as the United Nations News Centre web site, and the audio and video programming produced by United Nations TV and Radio.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
These were publicly reported and discussed on TV and radio.
480p — это разрешение телевидения повышенной четкости (EDTV).
480p resolution is also known as Enhanced Definition TV (EDTV).
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся.
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа.
German state TV was vociferously anti-Trump.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad