Ejemplos del uso de "телевизионное" en ruso con traducción "tv"
Управление страной как будто это телевизионное реалити-шоу – с одним глазом, всегда поглядывающим на рейтинги, – вряд ли позволит выполнить данную работу.
Running the government like a reality TV show, with one eye always on the ratings, is not going to do the job.
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Yeah, that's particularly gorgeous - it's the TV dinner of 2001.
Конечно, для создания правильного телевизионного образа требуются определенные усилия.
Of course, getting the right TV coverage takes some effort.
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне:
One quote from a Palestinian TV production team member stayed with me:
Затем останутся гореть только числовые телевизионные кнопки (1 – 12).
Then, only the numeric TV buttons (1 through 12) remain illuminated.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Я хочу отправить телевизионный сигнал прямо на этот номер.
I want to feed the live TV pictures direct to this number.
Их кампании выглядят, как конкурсанты на телевизионных реалити-шоу.
They campaign like contestants on a reality TV show.
Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото.
Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs
Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения.
Numerous provincial and municipal TV stations are also required to carry some CCTV programming.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
I was offered a taste of this as a guest on a well-respected TV cultural program.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время:
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time:
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Can you make it so she can get on that TV program?
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Can you make it so she can get on that TV program?
Достаточно включить любой телевизионный канал и вот они – очаровательные, славные и умные.
Turn on any TV channel and there they are: glamorous, decent, and smart.
Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line.
сегодня начинает возвращаться к Богу", - заявил Бек в типичном стиле телевизионных евангелистов.
today begins to turn back to God," Beck declared, in the typical style of a TV evangelist.
Если это видео с высоким разрешением, то оно будет увеличено до телевизионного формата.
If the video is higher resolution, it will be enlarged to fit the TV.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad