Ejemplos del uso de "телекоммуникацией" en ruso
Секторальная диверсификация процессов приватизации и концессий продолжалась, при этом осуществлялись операции, связанные с морскими и речными портами, аэропортами, государственными системами водоснабжения, шоссейными дорогами, железными дорогами, телекоммуникацией, производством и распределением электроэнергии и природным газом.
The sectoral diversification of privatizations and concessions continued, with operations being conducted that involved ports, airports, public water systems, highways, railroads, telecommunications, power generation and distribution, and natural gas.
КТА обладает административной властью над следующими государственными предприятиями: аэропортом Приштины, районными отопительными предприятиями в Приштине и Гякове/Джяковице, Косовской электрической корпорацией (КЭК), почтой и телекоммуникацией Косово (ПТК), железными дорогами МООНК и предприятиями по водоснабжению, уничтожению отходов и ирригации.
The KTA has administrative authority over the following publicly-owned enterprises: Pristina Airport, the district heating enterprises in Pristina and Gjakove/Dakovica, the Kosovo Electricity Corporation (KEK), Post and Telecommunication of Kosovo (PTK), UNMIK Railways and water, waste and irrigation enterprises.
Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций.
One of the best examples of scale is the mobile telecommunications industry.
Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить.
I've got a Ph.D. in Telecoms, as you can see.
Новые телекоммуникации предоставили возможность рассылать информацию немедленно по всему миру.
New telecommunications permitted information to be sent instantly around the world.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности.
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security.
С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство, и я могу продолжать дальше и дальше.
As telecoms sector grew, housing and construction, and I could go on and on.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог.
telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
Узнайте, в каких выставках, конференциях и других мероприятиях, посвящённых технологиям, телекоммуникациям и мобильной связи, мы участвуем.
Find out which trade fairs, conferences and other events related to the technology, telecoms, or mobile industries we're attending.
Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций.
Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced.
Под давлением деловых кругов США заключили соглашения в таких секторах, как телекоммуникации, информационная технология и финансовые услуги.
Pushed by business, the US negotiated sectoral agreements in telecoms, information technology, and financial services.
Ведутся работы по капитальному ремонту пути и модернизации систем сигнализации и телекоммуникации.
Major track repairs and modernization of the signalling and telecommunications systems are under way.
Представитель Африканского банка развития сказал, что Африка привлекает большой объем ПИИ лишь в секторах добычи природных ресурсов и телекоммуникаций.
The representative of the African Development Bank said that Africa had not attracted much FDI other than in the natural resource extraction and telecom industries.
В рамках ежегодного обследования телекоммуникаций используется три формуляра объемом в девять страниц.
The annual survey on telecommunications uses three forms for nine pages.
"китайской сети инфраструктуры", созданной и эксплуатируемой в основном вертикально интегрированными государственными предприятиями в области логистики, энергетики, дорог, телекоммуникаций, транспортировки и портов.
the "China infrastructure network," installed and operated mostly by vertically integrated state-owned enterprises in logistics, energy, roads, telecoms, shipping, and ports.
Взлом информационных систем – дело не новое; он появился одновременно с появлением телекоммуникаций.
Hacking into information systems is nothing new; it goes hand in hand with the emergence of telecommunications.
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил.
Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone.
Фирма специализируется в вопросах нефтяной и газодобывающей промышленности, телекоммуникации, авиации, арбитраже и вопросах несостоятельности.
The firm is a specialist in Oil and Gas, Telecommunication, Aviation, Arbitration and Insolvency practice.
Например, 10 000 малазийских государственных школ в этом году должны получить доступ к сетям 4G в рамках сотрудничества с местным провайдером телекоммуникаций.
For example, 10,000 Malaysian public schools should get 4G access this year through a collaboration with a local telecom provider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad