Ejemplos del uso de "темный цвет" en ruso
Прежде всего я хочу, чтобы темный цвет превращался в светлый.
First, I want it to go from a dark color to light.
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением.
But, if you start to look at it, that red, that dark color there, more than 75 percent of the population of those countries are obese.
Изменение цвета: значительное изменение типичного внешнего или внутреннего цвета, включая почернение и/или появление очень темных цветов, независимо от причины изменения или его происхождения (внутреннего или внешнего).
Discolouration: Significant alteration of the typical external or internal colour, including blackening and/or the appearance of very dark colours, from any cause or source whatsoever (intrinsic or extrinsic).
значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests.
Изменение цвета: значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
Discolouration: significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests.
Подмышечные волосы - одинаковый тёмный цвет волос.
Axillary hair suggests the same dark hair colour.
Анализ несоответствия навыков — целевые уровни всегда более темный цвет.
Skill gap analysis – Target levels are always the darker color.
НПО, занимающиеся вопросами прав человека, сообщали о том, что доминиканское правительство провело серию кампаний по массовой депортации иммигрантов из Гаити, которые в некоторых случаях затрагивали доминиканцев гаитянского происхождения, имеющих " более темный " цвет кожи.
NGOs working in the field of human rights have reported that the Dominican Government has conducted a series of massive deportations of Haitian immigrants, which in some cases involved Dominicans of Haitian origin on account of the their “darker” skin colour.
Выберите светлый, темный или индивидуально настроенный цвет для заголовка карточки с локатором магазинов (картой).
Choose a light, dark or a custom color for the header of your store locator map card.
Однажды темный правитель Сарлак решил убить светлого короля Влароса и стать единоличным правителем планеты.
One day the dark ruler Sarlac decided to kill the light king Vlaros and become the sole ruler of the planet.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
What made you think that my favorite color was green?
"Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal," says Winy Maas.
В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула.
Depending on the precise way in which a "dark" pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a "grey" pool.
Нельзя не полюбить всех этих ироничных представителей сетевого поколения за их знание о килтах и пачках Marlboro, а также о мельчайших деталях боевика «Темный рыцарь. Возрождение легенды».
You just gotta love those ironic Millenials, with their kilts and Marlboros, memorizing every aspect of The Dark Knight Rises.
Как основатель бессодержательной идеологии власти и политический деятель, беспощадный и темный настолько, что по сравнению с ним Джеймс Карвилл (James Carville, известный американский политический консультант и комментатор – прим. ИноСМИ) просто начальник отряда бойскаутов, Сурков вряд ли заслуживает симпатии.
As the founder of a vacuous ideology of power, and as a political operative whose ruthlessness and shadiness makes James Carville look like the leader of a troop of Eagle Scouts, Surkov hardly seems a sympathetic figure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad