Sentence examples of "температуру воздуха" in Russian

<>
Аплодисменты. Мы понизили температуру воздуха на 3-5 градусов по Цельсию. So we lowered air temperature three to five degrees Celsius.
В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора. The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser.
Рассматривая вот такие графики, мы видим эту красную линию, обозначающую температуру воздуха в июне и июле. Да, она достигает 45С°. We are used to looking at charts like that, and you see this red line showing the air temperature in June and July, and yes, that's right, it's picking up to 45 degrees C.
Транспортное средство должно быть оборудовано подходящим записывающим устройством, позволяющим часто и регулярно контролировать температуру воздуха, воздействию которой подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком. The transport equipment must be fitted with a suitable recording instrument to monitor, at frequent and regular intervals, the air temperatures to which quick-frozen foodstuffs intended for human consumption are subjected.
В добавлении 1 к приложению 2 содержатся требования о том, что транспортное средство, перевозящее быстрозамороженные пищевые продукты, должно быть оборудовано подходящим измерительным устройством, позволяющим контролировать температуру воздуха. In Annex 2, Appendix 1, transport carrying quick-frozen foods is required to be fitted with suitable measuring equipment to monitor the air temperature.
показатели температуры, зарегистрированные каждым датчиком, а также место их установки; среднюю температуру воздуха, с одной стороны, на средней высоте и в центре боковых плоскостей и, с другой стороны, в задней части кузова; Record of the temperatures for each sensor and the position of the sensors; the mean of the air temperatures- at mid-height and in the middle of the sides, and also at the rear of the body;
Учитывая прежние публикации о том, что ветряные электростанции, установленные в открытом море, будут понижать температуру воздуха вокруг них приблизительно на 1 градус, можно предположить, что такое же перемешивание воздушных масс приведет к повышению скорости испарения морской воды. As with the earlier paper that showed that offshore windmills will lower the air temperature around them by 1 degree or so: I assume from that same mixing increasing the evaporation rate of the sea water.
Данные регистрации температуры воздуха не показывают температуры продукта. The air temperature record does not measure product temperature.
Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт. But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort.
температура воздуха на входном отверстии (PTI) насоса CVS ± 0,2 К air temperature at CVS pump inlet (PTI) _ 0.2 K
температура воздуха на входе в насос CVS (PTI) ± 0,2 К Air temperature at CVS pump inlet (PTI) ± 0.2 K
Температура воздуха: по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе испарителя; Air temperatures: At least four thermometers uniformly distributed at the inlet to the evaporator;
Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела. Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures.
Температура воздуха не была очень высокой, однако им всё равно не было комфортно. The air temperature was not too high, but it was not comfortable during these games.
Влияние температуры воздуха, остаточная температура тела, плюс ко всему одежда, движение воздуха, размер тела. Air temperature impacts residual body temperature, so does clothing, air flow, body size.
Температура воздуха на входе в конденсационную установку должна поддерживаться на уровне-10°С ± 0,5 К. The air temperature at the inlet to the condensing unit shall be controlled at-10°C ± 0,5 K.
Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с одним отсеком приведена на рисунке 1; The layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with one compartment is shown in figure 1;
Однако они позволяют получить диапазон значений температуры воздуха в ходе перевозки, который должен указывать, поддерживалась ли надлежащая температура продукта. However, it will give the range of air temperatures during the journey, which should indicate whether the correct product temperature has been maintained.
Вызванное деятельностью человека глобальное потепление приводит к повышению не только температуры воздуха, но и температуры воды на поверхности моря. Manmade global warming raises not only air temperatures, but sea-surface temperatures as well.
Температура воздуха на входе в конденсационную установку должна поддерживаться на уровне 30°С ± 0,5 К для всех точек замера. The air temperatures at the inlet to the condensing unit shall be controlled at 30°C ± 0.5 K for all testing points.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.