Ejemplos del uso de "тендерными" en ruso

<>
Traducciones: todos296 tender284 otras traducciones12
статья 34 (1) (a) (возможность обращаться с просьбой о разъяснении в связи с тендерными заявками); Article 34 (1) (a) (possibility for asking for clarifications of tenders);
Ранее говорилось следующее: " Закупающая организация может просить поставщиков или подрядчиков представить разъяснения в связи с их тендерными заявками ". Previously read “The procuring entity may ask suppliers or contractors for clarifications of their tenders”.
Эти положения, как отмечалось, не будут оговаривать условия функциональной эквивалентности между электронными и письменными тендерными заявками, которые должны регулироваться общим законом об электронной торговле. These provisions, it was agreed, would not stipulate the conditions for functional equivalence between electronic and written tenders, to be treated in general law on electronic commerce.
Закупающая организация может просить поставщиков (подрядчиков) представить разъяснения в связи с их тендерными заявками, с тем чтобы облегчить рассмотрение, оценку и сопоставление тендерных заявок. The procuring entity may ask suppliers or contractors for clarifications of their tenders in order to assist in the examination, evaluation and comparison of tenders.
Необходимо принять меры для предотвращения [уменьшения риска] нарушения системой целостности тендерных заявок (например, их стирания) после их вскрытия, а также вывода из строя системы закупок вскрытыми тендерными заявками. Measures should be in place to prevent [mitigate risks of] compromising the integrity of tenders (for example, their deletion) by the system upon their opening as well destructing the procurement system by opened tenders.
Эта статья закрепит общие принципы функциональной эквивалентности и технологической нейтральности, которые должны соблюдаться при обмене сообщениями в процессе закупок, не оговаривая условий функциональной эквивалентности между электронными и письменными тендерными заявками. This article would promulgate the general principles of functional equivalence and technological neutrality to be observed in communicating during the procurement process, without stipulating the conditions for functional equivalence between electronic and written tenders.
Эта статья закрепит общие принципы функциональной эквивалентности и технологической нейтральности, которые должны соблюдаться при обмене сообщениями в рамках процесса закупок, не оговаривая условий функциональной эквивалентности между электронными и письменными тендерными заявками. This article would promulgate the general principles of functional equivalence and technological neutrality to be observed in communicating during the procurement process, without stipulating the conditions for functional equivalence between electronic and written tenders.
Вместе с тем Рабочая группа выразила мнение, что одного этого положения будет недостаточно для устранения озабоченности, вызываемой тендерными заявками с анормально заниженной ценой, и что требуются дополнительное положение в статье 34, а также рекомендация в Руководстве по принятию. However, the Working Group has expressed the view that that this provision alone would be insufficient to address the concerns raised by abnormally low tenders, and that further provision in article 34 is required, together with guidance in the Guide to Enactment.
Государства, принимающие Типовой закон [, возможно,] пожелают обеспечить прозрачность и ясность, наличие надлежащих процедур и гарантий в целях предупреждения принятия произвольных решений и практических злоупотреблений, а также полную объективность оценки со стороны закупающей организации в случаях, связанных с тендерными заявками с анормально низкой ценой. Enacting States [may/will] wish to ensure transparency and clarity, that proper procedures and safeguards are in place to prevent arbitrary decisions and abusive practices, and that the assessment of the procuring entity where abnormally low tenders are concerned is entirely objective.
В систему должны быть также заложены такие функции, которые позволяли бы отслеживать все операции в связи с представленными тендерными заявками, включая точное время и дату получения заявок, проверку того, кто и когда имел доступ к тендерным заявкам, и были ли вскрыты или изменены тендерные заявки, не подлежащие вскрытию. The system must also be set up in a way that allows traceability of all operations in relation to submitted tenders, including the exact time and date of receipt of tenders, verification of who accessed tenders and when, and whether tenders supposed to be inaccessible have been compromised or tampered with.
В систему должны быть также заложены такие функции, которые позволяли бы отслеживать все операции в связи с представленными тендерными заявками, включая точное время и дату получения заявок, проверку того, кто и когда имел доступ к тендерным заявкам, и были ли вскрыты или изменены тендерные заявки, к которым предположительно не было доступа. The system must also be set up in a way that allows traceability of all operations in relation to submitted tenders, including the exact time and date of receipt of tenders, verification of who accessed tenders and when, and whether tenders supposed to be inaccessible have been compromised or tampered with.
Раздел 2- тендерные спецификации (подробная информация о ЭРА, которая должна публиковаться вместе с тендерными спецификациями); Section 2 — Bidding specifications (details about ERAs that have to be published with the bidding specifications);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.