Beispiele für die Verwendung von "терминалами" im Russischen
300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами.
They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals.
Транспортные услуги станут более комплексными: оператор транспортного средства станет оператором смешанных перевозок, который будет контролировать каждый вид перевозок и поддерживать долгосрочные отношения с терминалами.
Transport services will become more integrated: the transport operator will become a multimodal operator with control over each of the modes and long-term relations with the terminals.
Возможный состав наборов данных для различных видов обслуживания, например управления шлюзами и мостами, ликвидации последствий катастроф или управления терминалами приводится в качестве примера в таблице 5.2.3.
A possible composition of data sets for different services like Lock and Bridge Management, Calamity Abatement or Terminal Management is given as an example in Table 5.2.3.
Возможный состав наборов данных для различных служб, например для службы управления шлюзами и мостами, предотвращения аварийных ситуаций или управления терминалами приводится в качестве примера в таблице 5.2.3.
A possible composition of data sets for different services like lock and bridge management, calamity abatement support or terminal management is given as an example in table 5.2.3.
Представители объединения " Порты Франции " и " Европлатформы " проинформировали Рабочую группу об успешных кооперативных и финансовых механизмах сотрудничества между европейскими портами и внутренними " грузовыми деревнями " и терминалами, которые иногда включают также обслуживание контейнерных маршрутных поездов.
Representatives of the Ports of France and EUROPLATFORMS informed the Working Party of successful cooperative and financial arrangements between European ports and inland freight villages and terminals, which sometimes also included the operation of container block train services.
Были подготовлены два новых видеоматериала " Охрана окружающей среды в портах " и " Управление контейнерными терминалами ", которые будут использованы при дистанционном обучении наряду с современными техническими средствами для содействия диалогу между инструкторами, преподавателями и учащимися.
Two new videos, " Protection of the environment in ports ", and " Management of container terminals ", were produced which will form part of the distance learning material to be supplemented by modern technological tools to facilitate dialogue between instructors, trainers and trainees.
Системы управления терминалами охватывают широкую группу систем с различными функциями, например общую систему порта, обеспечивающую управление движением судов, загрузку и разгрузку судов, оптимальное использование оборудования и транспортных средств, планирование использования судов, контейнерных площадок и складов.
Terminal management systems is a broad heading for a number of functionalities, including harbour master function of managing and supporting vessel traffic, stowing and unloading vessels, optimizing the use of equipment and means of transport, planning the utilization of vessels, container yards and depot.
Эта функциональная концепция, аналогичная концепции туннеля под Ла-Маншем, позволит одновременно связать железнодорожные сети двух стран и обеспечить погрузку автомобилей на челночные платформы, перемещающиеся между двумя терминалами, один из которых будет находиться в Испании, а другой — в Марокко.
The functional design, which is similar to that of the Channel Tunnel, allows for the interconnection of the two countries'railway networks and, in addition, the crossing of road vehicles on shuttle trains running between two terminal stations, one in Spain and the other in Morocco.
В рамках наблюдения и контроля за портами, аэропортами, национальными границами, таможенными пунктами и терминалами проводятся такие мероприятия, как контроль за ликвидацией твердых и жидких отходов и удалением мусора, кондиционированием воздуха и снижением опасности со стороны токсичных и опасных веществ.
In terms of supervision and control of ports, airports, national borders, customs stations and terminals, environmental control activities are implemented in terms of solid and liquid wastes and garbage controls, as well as climatization and toxic and hazardous loads.
" Управляющие терминалами, стоянками для автотранспортных средств, местами якорной стоянки судов и сортировочными станциями должны следить за тем, чтобы участки для временного хранения, которые должны учитываться в рамках перевозки опасных грузов, надлежащим образом охранялись, были хорошо освещены и были недоступны для посторонних лиц ".
“Managers of terminals, vehicle depots, berthing areas and marshalling yards should ensure that temporary storage sites, which must be taken into consideration in the context of the transport of dangerous goods, are properly secured, well lit and not freely accessible to the general public.”
TerminalId — введите номер терминала продавца.
TerminalId – Enter the Terminal Number of the merchant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung