Ejemplos del uso de "терминальная стадия рака" en ruso
Это рак опустынивания, который нельзя опознать, пока не наступит терминальная стадия.
That is the cancer of desertification that we do not recognize till its terminal form.
Я сдам одной из твоих либеральных газет, что у тебя последняя стадия рака.
I will leak to one of your liberal media papers that you have terminal cancer.
И потом мне сделали анализ крови и выяснилось, что у меня третья стадия рака яичников.
And then I took a blood test and I found out that I had stage three ovarian cancer.
В то время, мне уже сказали, что у меня последняя стадия рака и жить мне осталось меньше года.
At the time, I had been told that my cancer was terminal, and I had about a year to live.
Можно сказать, что если у него последняя стадия рака, то он не может передвигаться.
It's safe to say that if he was in the final stages of cancer that he's not mobile.
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов.
And this is the diagram of stage four kidney cancer from the drug I eventually got.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
И наконец, стадия постфильтеринга использует инструменты из генетических алгоритмов, обучение в реальном времени и нейронные сети.
Lastly, the post trade filtering stage uses tools from genetic algorithms, online learning, and neural networks.
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Мы также смогли наблюдать по телевизору в этом месяце, что представляет собой заключительная стадия борьбы за закупоривание огромной утечки нефти у побережья Флориды и Луизианы.
We have also been able to watch on our televisions this month what appears to be the final stages in the battle to cap the huge oil spill off the coast of Florida and Louisiana.
Он пробыл в заключении только семь лет, когда министр юстиции Шотландии Кенни Макаскилл освободил его, основываясь на сострадании, после медицинского заключения о том, что у Меграхи конечная стадия развития злокачественной опухоли и что ему осталось жить всего три месяца.
He had served only seven years when Kenny MacAskill, the Scottish Justice Minister, released him on compassionate grounds, based on a medical report that Megrahi has terminal cancer, and only three months to live.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad