Ejemplos del uso de "территориальном" en ruso

<>
Traducciones: todos1387 territorial1380 otras traducciones7
Следует предпринимать специальные усилия для обеспечения того, чтобы результаты, особенно на малом территориальном уровне, удовлетворяли минимальным требованиям с точки зрения статистической значимости и сохранения конфиденциальности данных. Specific measures should be taken to make sure that the results, particularly at small area level, meet the minimum requirements in terms of statistical significance and preservation of data confidentiality.
Обустройство территории на Британских Виргинских островах регулируется Законом о территориальном планировании 2004 года, в соответствии с которым вся застройка территории должна утверждаться Управлением по планированию строительных работ. Physical planning in the British Virgin Islands is governed by the Physical Planning Act of 2004, under which all development in the Territory requires approval from the Physical Planning Authority.
Затем все эти 20 с лишним толкований были опубликованы в сводном и систематизированном издании, в котором были разграничены сферы применения Закона о борьбе с отмыванием денег в личном и территориальном планах. These more than 20 decisions were ultimately superseded by a consolidated and systematized publication narrowing the scope of application of AMLA with regard to persons and regions.
При проектировании районов городской и сельской застройки выделяется территория для общественных и коммерческих зданий, при этом в соответствии с Законом о территориальном и городском планировании городские зоны должны предусматривать парки и дворы. In designing urban and rural areas, space is allocated for public and commercial buildings, while urban zones should integrate gardens and yards, in accordance with the Law on Spatial and Urban Planning.
Возобновляемая энергия также очень важна для Греции, и в этой связи принятие специального закона о территориальном планировании позволит увеличить производство альтернативной, «зеленой», энергии до 20 процентов в 2010 году и до 30 процентов в 2020 году. Renewable energy is also crucial for Greece, and to that end a special spatial planning law will help raise the production of alternative green energy to 20 per cent in 2010 and 30 per cent in 2020.
Служба перевода для аборигенов (которая размещается в Территориальном управлении по вопросам развития аборигенов) ведет реестр переводчиков с языков коренного населения и обслуживает нуждающиеся в услугах переводчиков на местах государственные учреждения и неправительственные организации повсюду в Территории. The Aboriginal Interpreter Service (based in the Territory's Office of Aboriginal Development) maintains a register of Indigenous languages interpreters and offers a central booking service for government and non-government agencies across the Territory that require on-site Indigenous languages interpreters.
Выбор стран для представления детального анализа был обусловлен следующими факторами: полный охват в территориальном разрезе- представлены страны, расположенные на западе ВЕКЦА, на Кавказе и в Центральной Азии; наиболее полное рассмотрение в докладах проблем окружающей среды и вопросов экологической политики и наиболее широкое использование для их описания экологических индикаторов; охват как печатных так и электронных докладов. The choice of countries for detailed analysis was based on the following factors: full geographical coverage- featuring countries in the west of the grouping, in the Caucasus and in Central Asia; comprehensive consideration given in the reports to environmental problems and environmental policy issues and extensive use of environmental indicators to describe them; availability of both printed and electronic reports.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.