Ejemplos del uso de "теряете контроль" en ruso
Теперь вам не надо переживать, отправляясь в отпуск, командировку или просто отойдя по делам на несколько часов, поскольку вы не теряете контроль над своими счетами.
From now on you don't need to worry when you go on holidays, business trips, or you are simply away from keyboard, because you have an opportunity to manage your trading accounts.
Если вы предоставляете другим людям возможность работать над документом вместе с вами, это вовсе не означает, что вы теряете редакционный контроль.
Letting everyone work with you on your document doesn't mean you have to give up editorial control.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
For everything you gain, you lose something else.
Когда вы несете потери в сделке, происходит две вещи: во-первых, вы теряете деньги и, во-вторых, вы оказываетесь неправы относительно направления рынка.
When you lose on a trade there are two things that happen; 1) You lose money, and 2) You are wrong about the direction of the market.
Мы не конвертируем средства, поэтому вы ничего не теряете из-за изменения курса обмена Bitcoin.
We do not convert funds, so you do not lose anything because of changes in foreign exchange Bitcoin.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Главный вывод, который можно сделать из таблицы выше - низкий процент выигрышных сделок все еще может принести положительный результат, если вы правильно управляете своими проигрышными сделками и добиваетесь большей прибыли по выигрышным сделкам, чем теряете на проигрышных.
The main takeaway from the spreadsheet above is that a low winning percentage can still make you a significant amount of money if you are managing your losers consistently and manage to make 2 times your risk or more on your winners.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Разумеется, следует помнить, если цена поднимается или падает, и вы не предугадываете направление движения цен, вы теряете всю сумму, равную движению цены.
Of course, you have to remember that, whether the price goes up or down, if you are wrong about the direction of the movement you will expose your account to the full loss of this price movement.
И вы, вероятно, теряете деньги, потому что ожидаете выиграть в каждой сделке и игнорируете риск, сопряженный с торговлей.
and you’re probably losing money because you expect to win on every trade and so you largely ignore the risk involved with trading.
Это человек, который хочет, чтобы вы потеряли, потому что, если вы теряете, то он выигрывает.
The person who wants you to lose, that’s who, because if you lose, they win.
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
2-x кратный инверсный ETF теряет 10%, и на этой позиции вы теряете $110, поскольку $1100-10% составляет $110.
The 2x inverse ETF looses 10% and this position looses you $110 since $1,100 – 10% is $110.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad