Ejemplos del uso de "технологическая" en ruso
Технологическая революция: уроки Мартина Лютера
Learning from Martin Luther About Technological Disruption
Когда начнётся технологическая революция в высшем образовании?
When Will Tech Disrupt Higher Education?
Сегодня, виднеется еще одна технологическая революция.
Today, another technological revolution is looming.
У нас была идея, которую мы в конечном счете назвали "технологическая солянка".
So we were left with this idea that we ended up calling "technology stew."
Сегодня технологическая революция характеризуется растущей социализацией производства капитала.
Today's technological revolution is marked by the increasing socialization of the production of capital.
Видите ли, мы обычно считаем проблему решённой, когда решена её технологическая составляющая.
You see, we tend to think the problem is solved when we solve the technology problem.
Технологическая инфраструктура MAYZUS Investment Company разработана для круглосуточной поддержки торгового процесса.
The MAYZUS Investment Company technological infrastructure is designed to support an around-the-clock trading environment with almost 100% uptime.
Технологическая лестница определяется ИКП как эффективность экспорта и обрабатывающей промышленности с учетом деятельности в области средних и высоких технологий.
The technology ladder is defined by the CIP Index as export and manufacturing performance, with added recognition for medium- and high-tech activities.
Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция.
But this is not the first time that we've had a technological revolution.
Unity — это признанная во всем мире технологическая платформа, с помощью которой можно быстро создавать потрясающие игры для различных платформ.
The Unity engine and ecosystem gives developers a world class technology platform from which they can build games that work seamlessly across multiple platforms quickly and effectively.
Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
These tools don't get socially interesting until they get technologically boring.
Социальная и технологическая программы взаимосвязаны, поскольку обе призывают общества стран Латинской Америки больше инвестировать в людей, чтобы достичь высоких уровней производительности.
The social agenda and the technology agenda are not independent of each other. Both call upon Latin American societies to invest more in their people, so that Latin Americans can join the cutting edge of global productivity.
Их исследования показывают, что чтобы противостоять глобальному потеплению, нужна как минимум технологическая революция.
Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution.
Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая.
The company’s latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm; it is now a major middle-class Chinese consumer brand.
признавая, что такая растущая технологическая взаимозависимость базируется на сложной сети важнейших компонентов информационной инфраструктуры,
“Recognizing that this growing technological interdependence relies on a complex network of critical information infrastructure components,
Во-первых, в большинстве случаев технологическая монопольная власть не нарушает существующие антимонопольные законы, поэтому для регулирования IT-сектора нужны новые меры, ослабляющие монополии.
First, because most technology-based monopoly power does not violate existing antitrust laws, regulating IT will require new measures to weaken monopolies.
признавая также, что такая растущая технологическая взаимозависимость базируется на сложной сети компонентов важнейших информационных инфраструктур,
Recognizing that this growing technological interdependence relies on a complex network of critical information infrastructure components,
Это решение мне кажется сомнительным в нынешнее время, когда технологическая отрасль подвергается всё большему давлению в развитых странах, чьи правительства борются с дырами в бюджетах и растущими долгами.
Coming at a time when the technology industry is under increasing scrutiny in the developed world as governments struggle with budget shortfalls and rising debt, this seems to me to be a questionable decision.
признавая также, что такая усиливающаяся технологическая взаимозависимость базируется на сложной сети компонентов важнейших информационных инфраструктур,
Recognizing also that this growing technological interdependence relies on a complex network of critical information infrastructure components,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad