Ejemplos del uso de "технологов" en ruso

<>
И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов. And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists.
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them.
Но что еще более важно, мы вдохновим будущие поколения ученых, технологов, инженеров и математиков. But more important we will inspire the next generation of scientists, technologists, engineers and mathematicians.
Африка к югу от Сахары страдает от нехватки около 2,5 миллиона инженеров, технологов, математиков и ученых. Sub-Saharan Africa faces a shortfall of some 2.5 million engineers, technologists, mathematicians, and scientists.
Путинская армия «информационных технологов» (пропагандистов) способна фабриковать подобные байки для своих многочисленных подпольных источников по всему миру. Putin’s army of “information technologists” (propagandists) can release fabrications to its numerous clandestine sources throughout the world.
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии. I'm here today representing a team of artists and technologists and filmmakers that worked together on a remarkable film project for the last four years.
И это, пожалуй, важнейшая задача национальной безопасности и оздоровления экономики - убедиться что мы создаем новое поколение ученых, инженеров, математиков и технологов. And that's a critical area of national security and economic vitality, to make sure we produce the next generation of scientists, engineers, mathematicians and technologists.
Бразилия недавно принимала NETmundial, первую глобальную конференцию по вопросам управления Интернетом, на которой присутствовали 800 представителей правительств, корпораций, организаций гражданского общества и технологов. Brazil recently hosted NETmundial, the first global conference on Internet governance, attended by 800 representatives of governments, corporations, civil-society organizations, and technologists.
Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице. This is a nurse using a very simple - as you can see - plasticine prototype, explaining what she wants out of a portable information system to a team of technologists and designers that are working with her in a hospital.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях. Medical students and public-health professionals sometimes study or do internships in places where the disease burden is high; but a minuscule number of similar opportunities are available to engineers and technologists.
Форум «Следующий Эйнштейн», программа отбора в AIMS, признающая лучших молодых ученых и технологов Африки – 40% из которых женщины, – предоставляет начинающим новаторам возможность проводить собственные исследования, вдохновляя новых ученых-мыслителей следующего поколения. And, the Next Einstein Forum, a select program at AIMS that recognizes Africa’s best young scientists and technologists – of which 40% are women – provides emerging innovators with an opportunity to lead their own research while inspiring the next generation of scientific thinkers.
По словам Клеппера, он верит, что разведывательное сообщество поступает правильно, нанимая новых сотрудников, но оно с трудом пытается удержать своих работников, особенно технологов, которых переманивают частные компании, где и зарплаты другие, и ограничений меньше. Clapper says he believes the intelligence world is doing fine with recruiting new hires but struggles to retain staff, particularly technologists lured by private-sector salaries and fewer restrictions.
Наконец, я имею удовольствие и честь быть частью новой "Сети знаний", Сети решений по обеспечению устойчивого развития (SDSN), созданной Паном для объединения усилий ученых, технологов, специалистов по развитию и представителей бизнеса со всего мира. Finally, I am pleased and honored to be part of a new “knowledge network,” the Sustainable Development Solutions Network, created by Ban to bring together scientists, technologists, businesses, and development specialists from all regions of the world.
В июле я был среди 30 мужчин и женщин со всего мира – правительственных министров, чиновников, технологов и разработчиков стратегии, собравшихся в Международном союзе электросвязи (МСЭ) для обсуждения, каким образом широкополосная технология может изменить мир к лучшему. In July, I was among 30 men and women from around the world – government ministers, bureaucrats, technologists, and strategic thinkers – who gathered at the International Telecommunications Union (ITU) in Geneva to discuss how broadband can transform the world for the better.
ЭКА в сотрудничестве с Региональным центром по подготовке кадров в области аэрокосмической съемки организует долгосрочные курсы по вопросам производства геоинформации и управления ею для лиц, имеющих высшее образование, технологов и техников, специализирующихся в области фотограмметрии, дистанционного зондирования, ГИС и картографии. ECA, in collaboration with the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys, will organize long-term courses in geo-information production and management at the post-graduate diploma, technologist diploma and technician diploma levels, with specializations in photogrammetry, remote sensing, GIS and cartography.
Привет, меня зовут Марчин - фермер, технолог. Hi, my name is Marcin - farmer, technologist.
Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях. I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations.
Блоггер и технолог Итан Цукерман хочет помочь делиться историями всего обширного мира. Blogger and technologist Ethan Zuckerman wants to help share the stories of the whole wide world.
Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог. So just to give you a bit of context, as June said, I'm an artist, a technologist and an educator.
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.