Ejemplos del uso de "течениями" en ruso con traducción "course"
Traducciones:
todos921
course395
current373
flow35
process34
run32
passage21
movement14
culture10
flowing1
otras traducciones6
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса.
The answer depends on the future course of the crisis.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
In the course of the twentieth century all this changed.
В течение своей карьеры, он во многом изменился.
He, over the course of his career, changed a great deal.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
In the course of the decade, however, I noticed a subtle change.
Конечно, все обязательства можно выполнить в течение 3 месяцев.
I of course could Implement it and have it up and running in 3 months.
В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
Over the course of his life, Darwin had great privilege.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
And in the course of one generation, Israel was completely changed.
Сокращение внешнеторгового оборота в течение 2014 года было незначительным.
Foreign trade marginally decreased over the course of 2014.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории?
Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
В течение выполнения проекта возможно отслеживать различные аспекты его продвижения.
During the course of a project, you can monitor various aspects of the project’s progress.
В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас.
Over the course of a decade, the world appeared to forget about us.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной.
In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
And over the course of half an hour, not one syringe was filmed being unwrapped.
Земля в течение всей истории своего существования подвергалась воздействию астероидов.
Of these, asteroids are the most familiar. We’ve been hit by several over the course of Earth’s history.
И потом, конечно, в естественном течении вещей, они расширятся обратно.
And then, of course, in the natural course of things, they will expand back.
Ну, три или четыре большие выплаты в течении нескольких недель.
Well, three or four big payouts over the course of a few weeks.
Кровеносные сосуды в наших руках повторяют течения рек на Земле.
The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
Это означает, что цена пары EUR/USD снижалась в течение дня.
This means that over the course of a single day the price of the EUR/USD dropped.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad