Sentence examples of "то густо , то пусто" in Russian
Ко второй половине Средневековья (1000 — 1500 гг) ветер и гидроэнергия произвели аграрную революцию и превратили христианскую Европу в богатую, густо населенную и постоянно расширяющуюся местность.
By the second half of the Middle Ages (1000-1500 AD) the wind and water-powered agarian revolution of the previous few centuries made Christian Europe into a rich, populous and expanding power.
Нет смысла содержать эту базу в середине густо населенного города, делая эту цель одной из наиболее видимых и привлекательных в мире.
It makes no sense to have that base located in the middle of a densely populated town, making it one of the most visible and tempting targets in the world.
Все равно по причине высоких цен там всегда пусто.
Nevertheless, due to high prices it is always empty there.
Менее 1% территории земного шара плотно урбанизировано, и даже в самых густо населенных крупных странах эта доля составляет менее 10%.
Less than 1% of the earth's land area is densely urbanized, and even in the most populated major countries, the share is less than 10%.
Если окно панели управления пусто, выберите Отображать все элементы панели управления в навигационном разделе окна, чтобы отобразились все значки.
If the Control Panel window is empty, select View all Control Panel Options in the navigation section of the window to display all the icons.
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр.
The result has been a clear case of collective punishment in one of the most densely populated places on earth, with 3,823 persons per square kilometer.
Если же вы выберете показатель Примерное количество коммерческих воспроизведений или Цена за тысячу показов на основе количества воспроизведений и параметр Тип рекламы, в таблице будет пусто.
If you’ve selected Estimated Monetized playbacks or Playback-based CPM and the Ad type dimension, you’ll see N/A in the table.
Это было бы особенно странной причиной для запрета содомии в такой густо населённой стране как Индия, которая поощряет контрацепцию и стерилизацию.
That would be a particularly bizarre ground for prohibiting sodomy in a densely populated country like India, which encourages contraception and sterilization.
Когда бойцы "Дельты" прибыли на место, они увидили что там пусто.
When the Deltas got to the area, it was a dry hole.
Даже если мы признаем, что у Израиля есть законные основания, на закрытие туннелей, которые используются для проникновения палестинских коммандос в Израиль, это не объясняет, зачем надо бомбить школы, электростанции, больницы, мечети и густо населенные районы.
Even if we accept that Israel has a legitimate reason to shut down tunnels that are used to infiltrate Palestinian commandos into Israel, this does not explain why it is necessary to bomb schools, power plants, hospitals, mosques, and densely packed civilian areas.
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки.
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
По мере того, как огромное число жертв циклона, обрушившегося на густо населённую территорию Бирмы, которая простирается от дельты р. Иравади до столицы Рангун, продолжает расти, военная диктатура страны усиленно продвигается вперёд с целью укрепить свою власть.
As the death toll mounts from the cyclone that struck a densely populated area of Burma stretching from the Irrawaddy Delta to the capital city of Rangoon continues to soar, the country’s military dictatorship is pressing ahead with efforts to consolidate its power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert