Ejemplos del uso de "товарный вид" en ruso
Товарный вид: в текст стандарта были добавлены упаковки из твердых материалов, а также включен текст сноски 4.
Presentation: Solid containers were added and the text of footnote 4 was included in the text of the standard.
Допускаемые дефекты не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке.
The defects allowed must not affect the general appearance of the produce as regards quality, keeping quality and presentation in the package.
Могут допускаться следующие дефекты при условии, что сохраняют присущие им характерные признаки качества, сохраняемость и товарный вид продукта:
The following defects may be allowed provided the retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
Допустимые дефекты не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке.
The defects allowed must not affect the general appearance of the produce as regards quality, keeping quality and presentation in the package.
Допустимые дефекты не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
The defects allowed must not affect the general appearance of the produce as regards quality, keeping quality and presentation in the package.
Могут допускаться следующие дефекты при условии, что { наименование продукта } сохраняют присущие им характерные признаки качества, сохраняемость и товарный вид:
The following defects may be allowed, provided the { name of produce } retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ, не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке.
Provisions Concerning Tolerances must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Допускаются незначительные дефекты при условии, что это не влияет на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке.
Slight defects may be allowed provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality or its presentation in the package.
Допускаются незначительные дефекты при условии, что они не влияют на внешний вид продукта, качество, сохранность качества или товарный вид внутри упаковки.
Slight defects may be allowed provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality or its presentation in the package.
Могут допускаться следующие дефекты при условии, что свежий красный стручковый перец сохраняет присущие ему характерные признаки качества, сохраняемость и товарный вид:
The following defects may be allowed, provided the fresh chilli peppers retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and the presentation:
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ Допускаемые дефекты не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке.
Provisions Concerning Tolerances defects allowed must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
При этом допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что они не влияют на общий вид, качество, сохраняемость продукта и его товарный вид в упаковке:
The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Однако могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке:
The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Томаты могут иметь следующие небольшие дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукта в упаковке:
The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Однако могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что это не влияет на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке:
The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они существенно не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке:
The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Стандарт: Однако могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
Standard: The following slight defects, however, may be allowed, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Допуски по дефектам, приводимые в разделе IV: ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ, не должны отрицательно влиять на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
The defects allowed in Section IV: provisions concerning tolerances must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
При этом допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество и сохраняемость продукта и его товарный вид в упаковке:
They can have the following slight defects, provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Он может иметь очень незначительные поверхностные недостатки при условии, что они не портят общий вид продукта, качество, сохраняемость (качество при хранении) или товарный вид в упаковке.
They may have very slight blemishes provided that these do not detract from the general appearance of the produce, the quality, the conservation (keeping quality), or the presentation in the package.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad